Nezha Conquers the Dragon King 2019
新封神之哪吒闹海
Yin Shiniang finally gives birth after an unusual pregnancy lasting three years and eight months. Suddenly, Shi Ji the snake spirit appears, declaring that she has come for revenge for the harm she once suffered at the hand of Yin's husband, Li Jing. Mother and son are rescued by the powerful deity Taiyi Zhenren, who promises to teach the son, Nezha, the path of immortality once he comes of age. Eighteen years later, Nezha sets off to take up his discipleship, but things do not go as planned. Nezha slays a flood dragon to rescue a young woman, Ling Zhu, once again incurring the wrath of Shi Ji, who vows to kill Nezha and avenge the dragon. In the ensuing chaos, Nezha takes his own life rather than risking harm to innocent civilians in Chen Tang Pass. Taiyi Zhenren arrives and tells Lingzhu that there is a way to bring Nezha back-but it involves paying the ultimate price.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 实则 實則 | actually; in fact | |
| 鼠辈 鼠輩 | a scoundrel; a bad chap | |
| 昭 昭 | bright, luminous; illustrious | |
| 没品 沒品 | lacking in class; tacky; tasteless | |
| 不孝 不孝 | unfilial | |
| 无可 無可 | can't | |
| 恕 恕 | forgive | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 册封 冊封 | to confer a title upon sb; to dub; to crown; to invest with rank or title | |
| 敕 勅 | an imperial order or decree | |
| 辅 輔 | cheek bone; protective; assist | |
| 君 君 | lord, sir | |
| 闲言碎语 閑言碎語 | idle gossip; irrelevant nonsense; slanderous rumor | |
| 绫 綾 | thin silk, damask silk | |
| 馊 餿 | spoiled, rotten, stale, rancid | |
| 还不如 還不如 | to be better off...; might as well... | |
| 姑奶奶 姑奶奶 | paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll | |
| 伏 伏 | crouch, crawl, lie hidden, conceal | |
| 拔刀相助 拔刀相助 | 拔: uproot, pull out · 刀: knife; old coin; measure · 相: mutual, reciprocal, each other · 助: help, aid, assist | |
| 下毒 下毒 | to put poison in sth; to poison | |
| 誓 誓 | swear, pledge; oath | |
| 羹 羹 | soup, broth | |
| 殷 殷 | many, great; abundant, flourishing | |
| 愧 媿 | ashamed, conscience-stricken | |
| 纵 縱 | even if | |
| 凭什么 憑什麼 | (spoken) why?; for which reason? | |
| 逞 逞 | indulge oneself; brag, show off | |
| 妄 妄 | absurd, foolish, reckless; false | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 速 速 | fast | |
| 抵 抵 | resist, oppose; deny; off-set | |
| 恳请 懇請 | to request earnestly | |
| 违心 違心 | false; untrue to one's convictions; against one's will; disloyal | |
| 下辈子 下輩子 | the next life | |
| 凛 凜 | to shiver with cold or fear | |
| 打入 打入 | to penetrate; to break into (a market, social group etc); to infiltrate (enemy ranks etc); to banish to; to relegate to; to insert; to inject; to crack (an egg) into (a bowl etc) | |
| 害得 害得 | to cause or lead to sth bad | |
| 神经病 神經病 | mental disorder; neuropathy; (derog.) mental case | |
| 缘 緣 | karmic affinity | |
| 府上 府上 | (courteous) home; residence (not one's own) | |
| 将士 將士 | officers and soldiers | |
| 默认 默認 | to agree tacitly; tacit approval; default (setting) | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 想必 想必 | presumably; probably; in all likelihood; surely | |
| 辱 辱 | humiliate, insult, abuse | |
| 事不宜迟 事不宜遲 | the matter should not be delayed; there's no time to lose | |
| 师兄 師兄 | elder fellow disciple | |
| 不对劲 不對勁 | not in good condition; wrong; fishy | |
| 怎能 怎能 | how can | |
| 池 池 | pool, pond; moat; cistern |