Nezha Conquers the Dragon King 2019
新封神之哪吒闹海
Yin Shiniang finally gives birth after an unusual pregnancy lasting three years and eight months. Suddenly, Shi Ji the snake spirit appears, declaring that she has come for revenge for the harm she once suffered at the hand of Yin's husband, Li Jing. Mother and son are rescued by the powerful deity Taiyi Zhenren, who promises to teach the son, Nezha, the path of immortality once he comes of age. Eighteen years later, Nezha sets off to take up his discipleship, but things do not go as planned. Nezha slays a flood dragon to rescue a young woman, Ling Zhu, once again incurring the wrath of Shi Ji, who vows to kill Nezha and avenge the dragon. In the ensuing chaos, Nezha takes his own life rather than risking harm to innocent civilians in Chen Tang Pass. Taiyi Zhenren arrives and tells Lingzhu that there is a way to bring Nezha back-but it involves paying the ultimate price.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 入药 入藥 | to use in medicine | |
| 延年益寿 延年益壽 | to make life longer; to promise longevity; (this product will) extend your life | |
| 伪君子 偽君子 | hypocrite | |
| 诬蔑 誣蔑 | variant of | |
| 撕烂 撕爛 | to tear up; to tear to pieces | |
| 登仙 登仙 | to become immortal; big promotion; die | |
| 恶名 惡名 | bad name; evil reputation | |
| 相貌 相貌 | appearance | |
| 惹麻烦 惹麻煩 | to create difficulties; to be troublesome; to invite trouble | |
| 饶了 饒了 | to spare; to forgive | |
| 列祖列宗 列祖列宗 | 列: a line; to arrange in order, classify · 祖: ancestor, forefather; grandfather · 列: a line; to arrange in order, classify · 宗: lineage, ancestry; ancestor, clan | |
| 天赐 天賜 | bestowed by heaven | |
| 凡夫俗子 凡夫俗子 | common people; ordinary folk | |
| 险阻 險阻 | dangerous and difficult (path) | |
| 之恩 之恩 | 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 恩: kindness, mercy, charity | |
| 乾坤 乾坤 | yin and yang; heaven and earth; the universe | |
| 查清 查清 | to find out; to ascertain; to get to the bottom of; to clarify | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 偷袭 偷襲 | to mount a sneak attack; to raid | |
| 残害 殘害 | to injure; to devastate; to slaughter | |
| 生灵 生靈 | (literary) the people; living thing; creature | |
| 产下 產下 | to bear (give birth) | |
| 恩仇 恩仇 | debt of gratitude coupled with duty to avenge | |
| 路见不平 路見不平 | 路: road, path, street; journey · 见: see, observe, behold; perceive · 不: no, not; un-; negative prefix · 平: flat, level, even; peaceful | |
| 扯平 扯平 | to make even; to balance; (fig.) to be even; to call it quits | |
| 瞎编 瞎編 | to fabricate (a story) | |
| 作乱 作亂 | to rebel; to rise in revolt | |
| 混迹 混跡 | mixed in as part of a community; hiding one's identity; occupying a position while not deserving it | |
| 铲除 剷除 | to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish | |
| 拉钩 拉鉤 | pinky swear | |
| 在天之灵 在天之靈 | soul and spirit of the deceased | |
| 闲杂人等 閒雜人等 | 闲: fence, guard; defend; idle time · 杂: mixed, blended; mix, mingle · 人: man; people; mankind; someone else | |
| 赴约 赴約 | to keep an appointment | |
| 切莫 切莫 | you must not; Please don't...; be sure not to; on no account (do it) | |
| 家丁 家丁 | (old) servant hired to keep guard, run errands etc | |
| 甘愿 甘願 | willingly | |
| 开恩 開恩 | show mercy | |
| 贫道 貧道 | this humble Daoist | |
| 滋生 滋生 | to breed; to flourish; to cause; to provoke; to create | |
| 不敬 不敬 | disrespect; irreverent; rude; insufficiently respectful (to a superior) | |
| 孽畜 孽畜 | evil beast (cursing demons) | |
| 雷雨 雷雨 | thunderstorm | |
| 枉死 枉死 | to die in tragic circumstances | |
| 善恶 善惡 | good and evil; good versus evil | |
| 训斥 訓斥 | to reprimand; to rebuke; to berate; stern criticism | |
| 自幼 自幼 | from childhood | |
| 顽劣 頑劣 | stubborn and obstreperous; naughty and mischievous | |
| 身体发肤 身體髮膚 | 身: body; trunk, hull; rad. no. 158 · 体: body; group, class, body, unit; inferior · 发: issue, dispatch, send out; hair · 肤: skin; superficial, shallow | |
| 纵使 縱使 | even if; even though | |
| 卑微 卑微 | lowly; humble |