New Kung Fu Cult Master 2022
倚天屠龙记之九阳神功
Wudang master Zhang Cuishan who lives in the Shangri-La Ice and Fire Island with his family, away from the dissension and bloodshed, ambushed and leaving his young son Zhang Wuji orphaned.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 生死未卜 生死未卜 | 生: life, living, lifetime; birth · 死: die; dead; death · 未: not yet; 8th terrestrial branch · 卜: fortune telling; prophesy | |
| 驱除 驅除 | to drive off; to dispel; to expel | |
| 若然 若然 | if; if so | |
| 大殿 大殿 | main hall of a Buddhist temple | |
| 自创 自創 | to create; to come up with (an idea etc) | |
| 死罪 死罪 | capital offense; crime punishable by death; my deepest apologies | |
| 霸气 霸氣 | imperious; aggressive; assertive; dictatorial manner; boldness (CL:) | |
| 高手如云 高手如雲 | (idiom) teeming with experts | |
| 暴政 暴政 | tyranny; despotic rule | |
| 命不久矣 命不久矣 | at death's door | |
| 挪动 挪動 | to move; to shift | |
| 绝笔 絕筆 | words written on one’s deathbed; an artist's final work; swansong | |
| 婆娘 婆娘 | woman (derog.) | |
| 尸骨 屍骨 | skeleton of the dead | |
| 何须 何須 | there is no need; why should | |
| 灭掉 滅掉 | to eliminate | |
| 殿后 殿後 | to bring up the rear | |
| 侥幸 僥倖 | luckily; by a fluke | |
| 中计 中計 | to fall into a trap; to be taken in | |
| 揪出 揪出 | to uncover; to ferret out (the culprit) | |
| 恶斗 惡鬥 | hard fighting; fierce battle | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 练功 練功 | to do tai chi; to practice kung-fu (or other martial art); to train (for dancing, acrobatics etc) | |
| 施主 施主 | donor (Buddhist address) | |
| 听命 聽命 | to obey an order; to take orders; to accept a state of affairs | |
| 服众 服眾 | to convince the masses | |
| 宝剑 寶劍 | (double-edged) sword (esp. a valuable or famous one) | |
| 如若 如若 | if | |
| 念叨 唸叨 | to talk about often; to reminisce about; to keep repeating; to keep harping on; to discuss | |
| 探子 探子 | intelligence gatherer; spy; detective; scout; sound (medical instrument); long and narrow probing and sampling utensil | |
| 吸入 吸入 | to breathe in; to suck in; to inhale | |
| 丹田 丹田 | pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides | |
| 差遣 差遣 | to send (on errand) | |
| 深藏 深藏 | to be deeply hidden; to lie deep (in some place) | |
| 不相为谋 不相為謀 | 不: no, not; un-; negative prefix · 相: mutual, reciprocal, each other · 为: do, handle, govern, act; be · 谋: plan, scheme; strategem | |
| 狠毒 狠毒 | vicious; malicious; savage | |
| 野游 野遊 | outing in the country; to go on a hike; to go courting | |
| 一程 一程 | a journey | |
| 圣药 聖藥 | panacea | |
| 诈尸 詐屍 | sudden movement of a corpse (superstition); fig. sudden torrent of abuse | |
| 贫道 貧道 | this humble Daoist | |
| 罪过 罪過 | sin; offense | |
| 识时务者为俊杰 識時務者為俊傑 | (idiom) a wise person adapts to changing circumstances | |
| 不尽 不盡 | not completely; endlessly | |
| 赏识 賞識 | to appreciate; to recognize the worth of sth; appreciation | |
| 德高望重 德高望重 | (idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation | |
| 国师 國師 | national preceptor | |
| 念经 念經 | to recite or chant Buddhist scripture | |
| 偏爱 偏愛 | to be partial towards sth; to favor; to prefer; preference; favorite | |
| 大直若屈 大直若屈 | 大: big, great, vast, large, high · 直: straight, erect, vertical · 若: if, supposing, assuming; similar · 屈: bend, flex; bent, crooked; crouch |