Ne Zha 2019
哪吒之魔童降世
A young boy is born as the reincarnation of a demonic power, into a society that hates and fears him. Destined by prophecy to bring destruction to the world, Nezha must choose between good and evil to see if he can change his fate.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 换人 換人 | to replace sb (personnel, sports team player etc); substitution | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 画笔 畫筆 | painting brush | |
| 过身 過身 | to die; to pass away | |
| 海里 海里 | nautical mile | |
| 天意 天意 | providence; the Will of Heaven | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 天啊 天啊 | good heavens!; oh my God! | |
| 海螺 海螺 | sea snail; whelk; conch | |
| 孩 孩 | baby, child; children | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where | |
| 肮脏 骯髒 | dirty; filthy; despicable | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 名为 名為 | to be called; to be known as | |
| 到场 到場 | to show up; present (at the scene) | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 所能 所能 | according to one's capabilities; what sb is capable of | |
| 成真 成真 | to come true | |
| 鳞片 鱗片 | scale (of fish, reptiles etc) | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 坐骑 坐騎 | saddle horse; mount | |
| 闻到 聞到 | to smell; to sniff sth out; to perceive by smelling | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 懦夫 懦夫 | coward | |
| 孩子气 孩子氣 | boyish; childish; childishness | |
| 有可能 有可能 | possible; probable; possibly; probably; may; might | |
| 男孩 男孩 | boy | |
| 午睡 午睡 | to take a nap; siesta | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 请客 請客 | to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner | |
| 草地 草地 | lawn; meadow; sod; turf | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 海边 海邊 | coast; seaside; seashore; beach | |
| 普通人 普通人 | ordinary person; private citizen; people; the person in the street | |
| 坏人 壞人 | bad person; villain | |
| 大海 大海 | sea; ocean | |
| 走过 走過 | to walk past; to pass by | |
| 快要 快要 | nearly at the point of (doing sth); about to (do sth) | |
| 月亮 月亮 | the moon | |
| 拿到 拿到 | to get; to obtain | |
| 大门 大門 | the Doors, US rock band | |
| 今后 今後 | hereafter; henceforth; in the future; from now on | |
| 好人 好人 | good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle | |
| 云 云 | (classical) to say | |
| 早餐 早餐 | breakfast | |
| 好久 好久 | quite a while | |
| 碰 掽 | to touch; to meet with; to bump | |
| 比如说 比如說 | for example | |
| 公里 公里 | kilometer |