Ne Zha 2 2025
哪吒之魔童闹海
After a catastrophic event leaves their bodies destroyed, Ne Zha and Ao Bing are granted a fragile second chance at life. As tensions rise between the dragon clans and celestial forces, the two must undergo a series of perilous trials that will test their bond, challenge their identities, and decide the fate of both mortals and immortals.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 污渍 污漬 | stain | |
| 星象 星象 | aspect of the celestial bodies (used for navigation and astrology) | |
| 借此 藉此 | using this as a pretext; thereby | |
| 相聚 相聚 | to meet together; to assemble | |
| 今夜 今夜 | tonight | |
| 因如此 因如此 | because of this | |
| 共商 共商 | to jointly discuss; to discuss together (business) | |
| 航 航 | sail; navigate; ship, boat | |
| 另有 另有 | to have some other (reason etc) | |
| 怀有 懷有 | to have in one's person (feelings, talent etc) | |
| 纯真 純真 | innocent and unaffected; pure and unadulterated | |
| 黑眼圈 黑眼圈 | dark circles (under one's eyes); black eye | |
| 近况 近況 | recent developments; current situation | |
| 方能 方能 | can then (and only then) | |
| 诗句 詩句 | verse; CL:行[hang2] | |
| 普普通通 普普通通 | ordinary; mediocre; nothing special | |
| 自律 自律 | self-discipline; self-regulation; autonomy (ethics); autonomic (physiology) | |
| 传导 傳導 | to conduct (heat, electricity etc) | |
| 符箓 符籙 | (Taoism) talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical powers | |
| 降雨 降雨 | precipitation; rainfall | |
| 冰片 冰片 | borneol | |
| 当归 當歸 | Angelica sinensis | |
| 赏光 賞光 | to do sb the honor (of attending etc); to put in an appearance; to show up | |
| 常言 常言 | common saying | |
| 扰 擾 | disturb, annoy, agitate | |
| 责 責 | duty; responsibility; to reproach; to blame | |
| 济 濟 | help, aid, relieve; ferry, cross | |
| 姬 姬 | beauty; imperial concubine | |
| 诡异 詭異 | strange; weird | |
| 此地 此地 | here; this place | |
| 不测 不測 | unexpected; measureless; unexpected circumstance; contingency; mishap | |
| 对质 對質 | to confront (in court etc); confrontation | |
| 美貌 美貌 | good looks; beauty; good-looking | |
| 直言 直言 | to speak forthrightly; to talk bluntly | |
| 御 御 | drive, ride; chariot; manage | |
| 定能 定能 | to be definitely able (to do sth) | |
| 冲破 衝破 | breakthrough; to overcome an obstacle quickly | |
| 一直以来 一直以來 | in the past always; for a long time now; until now | |
| 法则 法則 | law; rule; code | |
| 索 索 | large rope, cable; rules, laws; to demand, to exact; to search, inquire; isolated | |
| 派兵 派兵 | to dispatch troops | |
| 此类 此類 | this kind; these kinds; such | |
| 了无生趣 了無生趣 | to lose all interest in life (idiom) | |
| 轮盘 輪盤 | roulette; wheel | |
| 玛 瑪 | agate; cornelian | |
| 穿透 穿透 | to penetrate | |
| 谢 謝 | thank | |
| 有无 有無 | to have or have not; surplus and shortfall; tangible and intangible; corporeal and incorporeal | |
| 武 武 | military; martial, warlike | |
| 龙卷 龍捲 | tornado; waterspout; twister |