Mulan: Rise of a Warrior 2009
花木兰
When barbarian hordes threaten her homeland, the brave and cunning Mulan disguises herself as a male soldier to swell the ranks in her aging father's stead. The warrior's remarkable courage drives her through powerful battle scenes and brutal wartime strategy. Mulan loses dear friends to the enemy's blade as she rises to become one of her country's most valuable leaders — but can she win the war before her secret is exposed?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 父王 父王 | Father (royal address) | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 战功 戰功 | outstanding military service | |
| 壮士 壯士 | warrior | |
| 皇子 皇子 | prince | |
| 砍头 砍頭 | to decapitate; to behead | |
| 豹子 豹子 | leopard | |
| 抢掠 搶掠 | to loot; looting | |
| 恩准 恩准 | approved by His (or Her) Majesty; permission graciously granted (from highly authoritative position); to graciously permit; to condescend to allow | |
| 狼烟 狼煙 | smoke signal indicating the presence of hostile forces | |
| 中计 中計 | to fall into a trap; to be taken in | |
| 炊烟 炊煙 | smoke from kitchen chimneys | |
| 掳掠 擄掠 | to plunder; to pillage; (fig.) to win (people's hearts) | |
| 长久之计 長久之計 | 长: long; length; excel in; leader · 久: long time (ago); time passage, grow late · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 计: plan, plot; strategem; scheme | |
| 良田 良田 | good agricultural land; fertile land | |
| 拿主意 拿主意 | to make a decision; to make up one's mind | |
| 老爹 老爹 | (dialect) father; old man; sir | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 练功 練功 | to do tai chi; to practice kung-fu (or other martial art); to train (for dancing, acrobatics etc) | |
| 抗击 抗擊 | to resist (an aggressor); to oppose (a menace) | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 罐子 罐子 | jar; pitcher; pot | |
| 赔罪 賠罪 | to apologize | |
| 窃盗 竊盜 | theft; to steal | |
| 不计 不計 | to disregard; to take no account of | |
| 妄说 妄說 | to talk irresponsibly; ridiculous presumption talk | |
| 奔走 奔走 | to run; to rush about; to be on the go | |
| 侄儿 侄兒 | nephew | |
| 赌钱 賭錢 | to gamble | |
| 烂泥 爛泥 | mud; mire | |
| 护短 護短 | to defend sb (a relative, friend or oneself) despite knowing that that person is in the wrong | |
| 娶媳妇 娶媳婦 | to get oneself a wife; to take a daughter-in-law | |
| 男丁 男丁 | adult male | |
| 娶妻 娶妻 | to take a wife; to get married (man) | |
| 他娘的 他孃的 | same as | |
| 饶命 饒命 | to spare sb's life | |
| 脱衣服 脫衣服 | undress | |
| 磨蹭 磨蹭 | to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag | |
| 女扮男装 女扮男裝 | (of a woman) to dress as a man (idiom) | |
| 主帅 主帥 | (military) commander-in-chief; (sports) team manager; coach | |
| 拚命 拚命 | to do one's utmost; with all one's might; at all costs; (to work or fight) as if one's life depends on it | |
| 磨炼 磨煉 | variant of | |
| 尽忠 盡忠 | to display utter loyalty; to be loyal to the end | |
| 猛将 猛將 | fierce general; valiant military leader; fig. brave individual | |
| 猛虎 猛虎 | fierce tiger | |
| 下葬 下葬 | to bury; to inter | |
| 探路 探路 | to find a path | |
| 待命 待命 | to be on call; to be on standby | |
| 牵绊 牽絆 | to bind; to yoke; to impede | |
| 渡河 渡河 | to cross a river |