Mr. Six 2015
老炮儿
Many years ago Mr. Six was a notorious gangster. That was back when there was still such a thing as honour among thieves, when criminals earned respect and maintained principles. These days Mr. Six is all but forgotten, a living relic residing in a narrow alley. One day Six's son, Xiaobo, is abducted by some spoiled punks after he scratches their precious Ferrari. Mr. Six realizes that he must do whatever it takes to get his son back — even if that means returning to the life he thought he had left behind.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 铁道 鐵道 | railway line; rail track | |
| 学生证 學生證 | student identity card | |
| 福报 福報 | karmic reward (Buddhism) | |
| 受得了 受得了 | to put up with; to endure | |
| 香菜 香菜 | coriander; cilantro; Coriandrum sativum | |
| 先容 先容 | to introduce sb, putting in a good word for them in advance | |
| 前世 前世 | previous generations; previous incarnation (Buddhism) | |
| 有空 有空 | to have time (to do sth) | |
| 低保 低保 | subsistence allowance; welfare | |
| 合着 合著 | (dialect) (implying sudden realization) so; after all | |
| 点破 點破 | to lay bare in a few words; to expose with a word; to point out bluntly | |
| 造纸 造紙 | papermaking | |
| 资本家 資本家 | capitalist | |
| 乱动 亂動 | to fiddle with; to tamper with; to meddle with; to move randomly; to flail about | |
| 支架 支架 | trestle; support; stand; frame; (medicine) stent; to prop up; to resist; to withstand (an enemy attack etc) | |
| 心梗 心梗 | myocardial infarction; heart attack | |
| 转转 轉轉 | to go for a stroll | |
| 不给力 不給力 | lame (unimpressive); a huge letdown; not to try at all | |
| 亲爸 親爸 | one's own father; biological father | |
| 白活 白活 | to waste one's life; to fail to make the most of one's life | |
| 破事 破事 | trivial matter; trifle; annoying thing | |
| 真牛 真牛 | (slang) really cool, awesome | |
| 活下 活下 | to survive | |
| 心电图 心電圖 | electrocardiogram (ECG) | |
| 露出 露出 | to expose; to show; also pr. [lou4 chu1] | |
| 小刀 小刀 | knife | |
| 非要 非要 | to want absolutely; to insist on (doing sth) | |
| 去死 去死 | go to hell!; drop dead! | |
| 外力 外力 | external force; pressure from outside | |
| 失 失 | lose; make mistake, neglect | |
| 欧元 歐元 | euro (currency) | |
| 性子 性子 | temper | |
| 借一步 借一步 | could I have a word with you? (in private) | |
| 老地方 老地方 | same place as before; usual place; stomping ground | |
| 小卖部 小賣部 | kiosk; snack counter; retail department or section inside a larger business | |
| 管他 管他 | no matter if; regardless of; don’t worry about (it, him etc); doesn’t matter | |
| 实话实说 實話實說 | to tell the truth; to tell it as it is | |
| 老百姓 老百姓 | ordinary people; the "person in the street" | |
| 定期 定期 | at set dates; at regular intervals; periodic; limited to a fixed period of time; fixed term | |
| 打听 打聽 | to ask about; to make some inquiries; to ask around | |
| 将近 將近 | almost; nearly; close to | |
| 大夫 大夫 | senior official (in imperial China) | |
| 干吗 幹嗎 | see 干嘛 | |
| 价钱 價錢 | price | |
| 牌子 牌子 | sign; trademark; brand | |
| 本事 本事 | source material; original story | |
| 家属 家屬 | family member; (family) dependent | |
| 空调 空調 | air conditioning; air conditioner (including units that have a heating mode) | |
| 亲人 親人 | one's close relatives | |
| 身份证 身份證 | identity card; ID |