More Than Blue 2018
比悲伤更悲伤的故事
A terminally ill man sets up his best friend, whom he has loved since high school, so that she will not be lonely after he passes away.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 傻眼 傻眼 | (coll.) stunned; dumbfounded; flabbergasted | Colloquialism |
| 礼拜 禮拜 | to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday | Colloquialism |
| 媛 媛 | beauty, beautiful woman | |
| 哲 哲 | wise, sagacious; wise man, sage | |
| 凯 凱 | triumphant; triumph, victory | |
| 下辈子 下輩子 | the next life | |
| 佑 佑 | help, protect, bless | |
| 贤 賢 | virtuous, worthy | |
| 惠 惠 | favor, benefit, confer kindness | |
| 君 君 | lord, sir | |
| 蛤 蛤 | clam | |
| 姊 姉 | elder sister | |
| 接吻 接吻 | to kiss | |
| 祸 禍 | misfortune, calamity, disaster | |
| 冯 馮 | surname; gallop; by dint of | |
| 羿 羿 | legendary archer | |
| 骨髓 骨髓 | bone marrow | |
| 辈子 輩子 | all one's life; lifetime | |
| 不舍 不捨 | reluctant to part with (sth or sb); unwilling to let go of | |
| 到手软 到手軟 | (do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion | |
| 堆满 堆滿 | to pile up | |
| 彷佛 彷佛 | erroneous variant of | |
| 青菜 青菜 | green vegetables; Chinese cabbage | |
| 不可或缺 不可或缺 | necessary; must have | |
| 另一半 另一半 | other half; (fig.) spouse; one's better half | |
| 牢房 牢房 | jail cell; prison cell | |
| 告白 告白 | to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love | |
| 满头大汗 滿頭大汗 | brow beaded with sweat; perspiring freely | |
| 会议室 會議室 | meeting room; conference room | |
| 待会 待會 | wait a minute; stop a while | |
| 夹紧 夾緊 | to clamp; to grip | |
| 粉红色 粉紅色 | pink | |
| 粉红 粉紅 | pink | |
| 硬要 硬要 | firmly set on doing sth; to insist on doing; determined in one's course of action | |
| 骨髓移植 骨髓移植 | (medicine) bone marrow transplant | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 同居 同居 | to live together; to cohabit | |
| 谈恋爱 談戀愛 | to be in a romantic relationship; to go steady; to be dating | |
| 凭什么 憑什麼 | (spoken) why?; for which reason? | |
| 神经病 神經病 | mental disorder; neuropathy; (derog.) mental case | |
| 搞不懂 搞不懂 | unable to make sense of (sth) | |
| 丢下 丟下 | to abandon | |
| 简讯 簡訊 | newsletter; the news in brief; (Tw) SMS message | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 掌 掌 | palm of hand, sole of foot, paw | |
| 剂量 劑量 | dosage; prescribed dose of medicine | |
| 等待时间 等待時間 | waiting time; (computing) latency | |
| 心疼 心疼 | to love dearly; to feel sorry for sb; to regret; to grudge; to be distressed | |
| 活泼 活潑 | lively; vivacious; brisk; active; (chemistry) reactive |