Monster Hunt 2 2018
捉妖记2
The sequel to Monster Hunt. Set in a world where monsters and humans co-exist, the franchise tells the story of Wuba, a baby monster born to be king. Wuba becomes the central figure in stopping an all-out monster civil war.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 心血 心血 | heart's blood; expenditure (for some project); meticulous care | |
| 团聚 團聚 | to reunite; to have a reunion | |
| 庙 廟 | temple; ancestral shrine; temple fair; great imperial hall; imperial | |
| 坦诚 坦誠 | candid; frank; plain dealing | |
| 幻觉 幻覺 | illusion; hallucination; figment of one's imagination | |
| 操心 操心 | to worry about | |
| 当心 當心 | to take care; to look out | |
| 怀抱 懷抱 | to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc) | |
| 出众 出眾 | to stand out; outstanding | |
| 猎人 獵人 | hunter | |
| 斩 斬 | to behead (as form of capital punishment); to chop | |
| 锡 錫 | tin (chemistry); to bestow; to confer; to grant; Taiwan pr. [xí] | |
| 当下 當下 | immediately; at once; at that moment; at the moment | |
| 糊 䊀 | muddled; paste; scorched | |
| 发财 發財 | to get rich | |
| 无能 無能 | incompetence; inability; incapable; powerless | |
| 人为 人為 | artificial; man-made; having human cause or origin; human attempt or effort | |
| 保重 保重 | to take care of oneself | |
| 预感 預感 | to have a premonition; premonition | |
| 稀 稀 | rare; uncommon; watery; sparse | |
| 下落 下落 | whereabouts; to drop; to fall | |
| 口水 口水 | saliva | |
| 抑郁 抑鬱 | depressed; despondent; gloomy | |
| 把手 把手 | to shake hands | |
| 萝卜 蘿蔔 | radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白萝卜 | |
| 劈 劈 | to hack; to chop; to split open; (of lightning) to strike | |
| 饶 饒 | rich; abundant; exuberant; to add for free; to throw in as bonus; to spare; to forgive; despite; although | |
| 吩咐 吩咐 | to tell; to instruct; to command | |
| 痒 癢 | to itch; to tickle | |
| 掩护 掩護 | to screen; to shield; to cover; protection; cover | |
| 坦白 坦白 | honest; forthcoming; to confess | |
| 孕妇 孕婦 | pregnant woman | |
| 失眠 失眠 | to suffer from insomnia | |
| 何况 何況 | let alone; to say nothing of; besides; what's more | |
| 思念 思念 | to think of; to long for; to miss | |
| 迟早 遲早 | sooner or later | |
| 扮 扮 | to disguise oneself as; to dress up; to play (a role); to put on (an expression) | |
| 亲手 親手 | personally; with one's own hands | |
| 花样 花樣 | pattern; way of doing sth; trick; ruse; fancy-style (as in 花样滑冰 figure skating) | |
| 魔术 魔術 | magic | |
| 出卖 出賣 | to offer for sale; to sell; to sell out; to betray | |
| 嫩 嫩 | young and tender; (of food) tender; lightly cooked; (of color) light; (of a person) inexperienced; unskilled | |
| 八卦 八卦 | the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易经; gossip; gossipy | |
| 废话 廢話 | nonsense; rubbish; superfluous words; You don't say!; No kidding! (gently sarcastic) | |
| 搅 攪 | to disturb; to annoy; to mix; to stir | |
| 筒 筒 | tube; cylinder; to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc) | |
| 用力 用力 | to exert oneself physically | |
| 陷阱 陷阱 | pitfall; snare; trap | |
| 笨蛋 笨蛋 | fool; idiot | |
| 截 截 | to cut off (a length); to stop; to intercept; section; chunk; length |