Monga 2010
艋舺
Set in the 1980s, “Monga” centers on five boys (Mosquito, Monk, Dragon, White Monkey and A-Lan) who join the "Gang of Princes" who are tired of being pushed around. As the "Gang of Princes" rise in stature, they come into conflict with other gangs jealous of their rising power.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 悠 悠 | long, far, remote, distant; liesurely | |
| 玲 玲 | tinkling of jade | |
| 哩 哩 | mile | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 羹 羹 | soup, broth | |
| 凝 凝 | coagulate; congeal; freeze | |
| 侯 侯 | marquis, lord; target in archery | |
| 婆 婆 | old woman; grandmother | |
| 剁 剁 | chop by pounding, mince, hash | |
| 僧 僧 | monk | |
| 不爽 不爽 | not well; out of sorts; in a bad mood; without discrepancy; accurate | |
| 惠 惠 | favor, benefit, confer kindness | |
| 放屁 放屁 | to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish! | |
| 道义 道義 | morality; righteousness and justice | |
| 韵 韻 | rhyme; vowel | |
| 夭 夭 | young, fresh-looking; die young | |
| 丢下 丟下 | to abandon | |
| 稻 稻 | rice growing in field, rice plant | |
| 埕 埕 | a large, pear-shaped earthenware jar | |
| 老一辈 老一輩 | older generation | |
| 暴 暴 | violent, brutal, tyrannical | |
| 乱搞 亂搞 | to make a mess; to mess with; to be wild; to sleep around; to jump into bed | |
| 大便 大便 | to defecate; excrement; feces | |
| 瘪 癟 | shrivelled up, dried up; vexed | |
| 衰 衰 | decline, falter, decrease; weaken | |
| 礼金 禮金 | monetary gift | |
| 内心戏 內心戲 | psychological drama | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 祐 祐 | divine intervention, protection | |
| 美劳 美勞 | (Tw) arts and crafts (as a school subject) | |
| 难以理解 難以理解 | hard to understand; incomprehensible | |
| 尬 尬 | limp, staggering gait; embarrass | |
| 行骗 行騙 | to cheat; to deceive | |
| 唬烂 唬爛 | (slang) (Tw) to bullshit; to fool | |
| 拓 拓 | expand; open up; support or push | |
| 辈子 輩子 | all one's life; lifetime | |
| 度烂 度爛 | (Tw) (slang) to be ticked off by (sb or sth); to be pissed at (sb or sth); to be in a foul mood; down in the dumps (from Taiwanese 揬𡳞, Tai-lo pr. [tu̍h-lān]) | |
| 亏心事 虧心事 | shameful deed | |
| 庆生 慶生 | to celebrate a birthday | |
| 寿星 壽星 | god of longevity; elderly person whose birthday is being celebrated | |
| 商业中心 商業中心 | business center; commerce center | |
| 大势 大勢 | overall trend | |
| 唰 唰 | swish, rustle | |
| 木屐 木屐 | wooden clogs | |
| 武士刀 武士刀 | katana | |
| 漏水 漏水 | (of pipes, ceilings, roofs etc) to leak water; to have a water leak | |
| 祖 祖 | ancestor, forefather; grandfather | |
| 鱼翅 魚翅 | shark fin | |
| 续集 續集 | sequel; next episode (of TV series etc) | |
| 不方便 不方便 | inconvenience; inconvenient |