McDull, Prince de la Bun 2004
麦兜:菠萝油王子
To secure a better future, Mrs Mc sends her son McDull (who is a piglet attending kindergarten) to many different classes and she has also bought her grave on mortgage. Inspired by J K Rowling, Mrs Mc tries her hand at writing. At bedtime, she tells McDull the story she wrote although McDull keeps asking her to read him Harry Potter instead. The story she wrote is actually the story of McDull's father, McBing, Prince de la Bun
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 省得 省得 | to avoid; so as to save (money or time) | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 改写 改寫 | to revise; to edit | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 例 例 | precedent, example; regulation | |
| 鸡柳 雞柳 | chicken strips | |
| 卤蛋 滷蛋 | peeled boiled egg, stewed in soy sauce and other flavorings | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 五星级 五星級 | five-star (hotel) | |
| 外卖 外賣 | (of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal; takeout (business); takeout (meal) | |
| 普通话 普通話 | Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech | |
| 羊肉 羊肉 | mutton; goat meat | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 回国 回國 | to return to one's home country | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 普通人 普通人 | ordinary person; private citizen; people; the person in the street | |
| 老是 老是 | always | |
| 快要 快要 | nearly at the point of (doing sth); about to (do sth) | |
| 例子 例子 | case; (for) instance; example | |
| 月亮 月亮 | the moon | |
| 全家 全家 | whole family | |
| 忽然 忽然 | suddenly; all of a sudden | |
| 午餐 午餐 | lunch; luncheon | |
| 凉 涼 | the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前凉 (314-376), Later Liang 后凉 (386-403), Northern Liang 北凉 (398-439), Southern Liang 南凉 (397-414), Western Liang 西凉 (400-421) | |
| 太太 太太 | married woman; Mrs.; Madam; wife | |
| 少年 少年 | early youth; youngster; (literary) youth; young man | |
| 大小 大小 | dimension; magnitude; size; measurement; large and small; at any rate; adults and children; consideration of seniority | |
| 花园 花園 | garden | |
| 校长 校長 | (college, university) president; headmaster | |
| 练习 練習 | to practice; exercise; drill; practice | |
| 好久 好久 | quite a while | |
| 懂得 懂得 | to understand; to know; to comprehend | |
| 碰 掽 | to touch; to meet with; to bump | |
| 便宜 便宜 | convenient | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 客人 客人 | visitor; guest; customer; client | |
| 送给 送給 | to send; to give as a present | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 理想 理想 | an ideal; a dream; ideal; perfect | |
| 道理 道理 | reason; argument; sense; principle; basis; justification | |
| 旅行 旅行 | to travel; journey; trip | |
| 角 角 | angle; corner; horn; horn-shaped; unit of money equal to 0.1 yuan, or 10 cents (a dime) | |
| 单位 單位 | unit (of measure); unit (group of people as a whole); work unit (place of employment, esp. in the PRC prior to economic reform) | |
| 租 租 | to hire; to rent; to charter; to rent out; to lease out; rent; land tax | |
| 举 舉 | to lift; to hold up; to cite; to enumerate; to act; to raise; to choose; to elect; act; move; deed | |
| 骑 騎 | (Tw) saddle horse; mounted soldier | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) | |
| 出生 出生 | to be born | |
| 随时 隨時 | at any time; at all times; at the right time; whenever necessary | |
| 随便 隨便 | as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton |