Lust, Caution 2007
色‧戒
During World War II, a secret agent must seduce and assassinate an official who works for the Japanese puppet government in Shanghai.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 麻 蔴 | variant of 麻; hemp | |
| 哎呀 哎呀 | interjection of wonder, shock or admiration | |
| 戒指 戒指 | (finger) ring | |
| 钻石 鑽石 | diamond | |
| 抛弃 拋棄 | to abandon; to discard; to renounce; to dump (sb) | |
| 崩溃 崩潰 | to collapse; to crumble; to fall apart | |
| 都会 都會 | city; metropolis | |
| 不准 不准 | not to allow; to forbid; to prohibit | |
| 折磨 折磨 | to torment; to torture | |
| 逮捕 逮捕 | to arrest; to apprehend; an arrest | |
| 港 港 | harbor; port | |
| 完毕 完畢 | to finish; to end; to complete | |
| 砍 砍 | to chop; to cut down; to throw sth at sb | |
| 栋 棟 | classifier for houses or buildings; ridgepole (old) | |
| 丁 丁 | male adult; the 4th of the 10 Heavenly Stems 干; fourth (used like "4" or "D"); small cube of meat or vegetable; (literary) to encounter; (archaic) ancient Chinese compass point: 195°; (chemistry) butyl | |
| 望 望 | full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards | |
| 跟踪 跟蹤 | to follow sb's tracks; to tail; to shadow; tracking | |
| 公寓 公寓 | apartment building; block of flats | |
| 情报 情報 | information; intelligence | |
| 唉 唉 | interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 盯 盯 | to watch attentively; to fix one's attention on; to stare at; to gaze at | |
| 探 探 | to explore; to search out; to scout; to visit; to stretch forward | |
| 供 供 | to provide; to supply | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 罗 羅 | gauze; to collect; to gather; to catch; to sift | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 患难之交 患難之交 | a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed | Idiom |
| 丧家之犬 喪家之犬 | lit. stray dog (idiom); fig. one who has nothing to rely on | Idiom |
| 杀人如麻 殺人如麻 | lit. to kill people like scything flax (idiom); fig. to kill people like flies | Idiom |
| 粉墨登场 粉墨登場 | to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime) | Idiom |
| 脑壳 腦殼 | (coll.) head; skull; (fig.) brains (mental capacity) | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 审问 審問 | to interrogate; to examine; to question | |
| 恩爱 恩愛 | loving affection (in a couple); conjugal love | |
| 茉莉 茉莉 | jasmine | |
| 麻婆豆腐 麻婆豆腐 | mapo tofu; stir-fried beancurd in chili sauce | |
| 麻姑献寿 麻姑獻壽 | 麻: hemp, jute, flax; sesame · 献: offer, present; show, display · 寿: old age, long life; lifespan | |
| 眼珠 眼珠 | one's eyes; eyeball | |
| 钻进 鑽進 | to get into; to dig into (studies, job etc); to squeeze into | |
| 清酒 清酒 | sake (Japanese rice wine) | |
| 娼妓 娼妓 | prostitute | |
| 蒙混 矇混 | to deceive; to hoodwink; Taiwan pr. [meng1 hun4] | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 供词 供詞 | confession; statement; Taiwan pr. [gong1ci2] | |
| 矿场 礦場 | a mine; pit | |
| 钻戒 鑽戒 | diamond ring | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise |