Love in Disguise 2010
恋爱通告
Famous from an incredibly young age, DMH (Wang Lee Hom) has only ever known a celebrity pop star existence. Yet, despite all the glamour, there is still something lacking in his charmed life - true love. With the help of fellow musician and friend WZB, DMH disguised himself as a regular Joe in the hope of finding true love. While incognito, DMH and WZB stumble across the performance of a classical Chinese orchestra and DMH is immediately captivated by the melodies of the guzheng soloist, LMQ (Crystal Liu Yi-Fei), a student at the Shanghai Conservatory, whose affections lie with the accomplished but arrogant virtuoso, ZXZ. In his attempt to spend more time with LQM, DMH promises to help LQM get together with ZXZ. As DMH and LQM grow closer, it becomes increasingly difficult to conceal his identity.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 系主任 系主任 | head of a (university) department; department chair | |
| 拟人 擬人 | personification; anthropomorphism | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 丹田 丹田 | pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides | |
| 独一 獨一 | only; unique | |
| 缺德 缺德 | mean; nasty; reprehensible; unprincipled | |
| 凡士林 凡士林 | vaseline (loanword) | |
| 弹奏 彈奏 | to play (musical instrument, esp. string) | |
| 眨眼睛 眨眼睛 | wink | |
| 牵手 牽手 | to hold hands | |
| 泪滴 淚滴 | teardrop | |
| 转制 轉製 | to convert; to reprocess; to turn (sth) into | |
| 捧红 捧紅 | to make popular; to make famous | |
| 诸侯 諸侯 | dukes or princes who rule a part of the country under the emperor; local rulers | |
| 疆土 疆土 | territory | |
| 偏要 偏要 | to insist on doing sth; must do it, despite everything | |
| 破晓 破曉 | daybreak; dawn | |
| 余音 餘音 | lingering sound | |
| 震颤 震顫 | to tremble; to quiver | |
| 灵异 靈異 | deity; monster; strange; mysterious; supernatural | |
| 吉他手 吉他手 | guitar player | |
| 赛马 賽馬 | horse race; horse racing | |
| 未尝 未嘗 | not ever; not necessarily | |
| 布景 佈景 | (stage) set | |
| 旷野 曠野 | wilderness | |
| 灵气 靈氣 | spiritual influence (of mountains etc); cleverness; ingeniousness | |
| 抚琴 撫琴 | to play the zither; classical variant of | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 脑震荡 腦震盪 | (med.) cerebral concussion | |
| 童话故事 童話故事 | fairy tale | |
| 老公公 老公公 | old man; husband's father; father-in-law; court eunuch | |
| 谱子 譜子 | musical score | |
| 情书 情書 | love letter | |
| 鸣鸟 鳴鳥 | songbird | |
| 鼻孔 鼻孔 | nostril | |
| 非主流 非主流 | alternative; non-mainstream | |
| 搞砸 搞砸 | to mess (sth) up; to foul up; to spoil | |
| 独奏 獨奏 | solo | |
| 文以载道 文以載道 | words of truth; moral expressed in words; written article explaining a moral | |
| 堪忧 堪憂 | worrying; bleak | |
| 主委 主委 | committee chairperson | |
| 离乡背井 離鄉背井 | to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc) | |
| 满腔 滿腔 | one's heart filled with; full of (joy) | |
| 喝采 喝采 | to acclaim; to cheer | |
| 倾倒 傾倒 | to topple over; to fall over; to greatly admire; to prostrate oneself before | |
| 走入 走入 | to walk into | |
| 塞车 塞車 | traffic jam | |
| 更是 更是 | even more (so) | |
| 歌星 歌星 | singing star; famous singer | |
| 影星 影星 | film star |