Love in Disguise 2010
恋爱通告
Famous from an incredibly young age, DMH (Wang Lee Hom) has only ever known a celebrity pop star existence. Yet, despite all the glamour, there is still something lacking in his charmed life - true love. With the help of fellow musician and friend WZB, DMH disguised himself as a regular Joe in the hope of finding true love. While incognito, DMH and WZB stumble across the performance of a classical Chinese orchestra and DMH is immediately captivated by the melodies of the guzheng soloist, LMQ (Crystal Liu Yi-Fei), a student at the Shanghai Conservatory, whose affections lie with the accomplished but arrogant virtuoso, ZXZ. In his attempt to spend more time with LQM, DMH promises to help LQM get together with ZXZ. As DMH and LQM grow closer, it becomes increasingly difficult to conceal his identity.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 起床 起床 | to get out of bed; to get up | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 妹 妹 | younger sister | |
| 网上 網上 | online | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 机场 機場 | airport; airfield; (slang) service provider for Shadowsocks or similar software for circumventing Internet censorship | |
| 下次 下次 | next time | |
| 贵 貴 | expensive; noble; precious; (honorific) your | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 妹妹 妹妹 | younger sister; young woman | |
| 车上 車上 | Car | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 女生 女生 | schoolgirl; female student; girl | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 同学 同學 | to study at the same school; fellow student; classmate | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 路上 路上 | on the road; on a journey; road surface | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 右 右 | (bound form) right; right-hand side; (bound form) (politics) right of center; (bound form) (old) west; (literary) the right side as the side of precedence | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 吃饭 吃飯 | to have a meal; to eat; to make a living | |
| 八 八 | eight; 8 | |
| 忘记 忘記 | to forget | |
| 一边 一邊 | one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while | |
| 坏 壞 | bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost | |
| 休息 休息 | rest; to rest | |
| 打开 打開 | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | |
| 累 累 | to accumulate; to involve or implicate (Taiwan pr. [lèi]); continuous; repeated | |
| 回去 回去 | to return; to go back | |
| 风 風 | wind; news; style; custom; manner | |
| 爸 爸 | father; dad; pa; papa | |
| 哥 哥 | elder brother | |
| 记 記 | to record; to note; to memorize; to remember; mark; sign; classifier for blows, kicks, shots | |
| 早上 早上 | early morning | |
| 常 常 | always; ever; often; frequently; common; general; constant | |
| 不用 不用 | need not | |
| 差 差 | difference; discrepancy; (math.) difference (amount remaining after a subtraction); (literary) a little; somewhat; slightly | |
| 第 第 | (prefix indicating ordinal number, as in 六 "sixth"); (literary) grades in which successful candidates in the imperial examinations were placed; (old) residence of a high official; (literary) but; however; (literary) only; just | |
| 票 票 | ticket; ballot; banknote; person held for ransom; amateur performance of Chinese opera; classifier for groups, batches, business transactions | |
| 来到 來到 | to arrive; to come | |
| 试 試 | to test; to try; experiment; examination; test | |
| 高兴 高興 | happy; glad; willing (to do sth); in a cheerful mood |