Love in Disguise 2010
恋爱通告
Famous from an incredibly young age, DMH (Wang Lee Hom) has only ever known a celebrity pop star existence. Yet, despite all the glamour, there is still something lacking in his charmed life - true love. With the help of fellow musician and friend WZB, DMH disguised himself as a regular Joe in the hope of finding true love. While incognito, DMH and WZB stumble across the performance of a classical Chinese orchestra and DMH is immediately captivated by the melodies of the guzheng soloist, LMQ (Crystal Liu Yi-Fei), a student at the Shanghai Conservatory, whose affections lie with the accomplished but arrogant virtuoso, ZXZ. In his attempt to spend more time with LQM, DMH promises to help LQM get together with ZXZ. As DMH and LQM grow closer, it becomes increasingly difficult to conceal his identity.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 花边新闻 花邊新聞 | media gossip; sensational news | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 做自己 做自己 | to be oneself | |
| 远近 遠近 | far and near; distance | |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 五星级 五星級 | five-star (hotel) | |
| 一举一动 一舉一動 | every movement; each and every move | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 送到 送到 | Deliver | |
| 大自然 大自然 | nature (the natural world) | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 课堂 課堂 | classroom | |
| 普通人 普通人 | ordinary person; private citizen; people; the person in the street | |
| 点头 點頭 | to nod | |
| 难题 難題 | difficult problem | |
| 学期 學期 | term; semester | |
| 大海 大海 | sea; ocean | |
| 走过 走過 | to walk past; to pass by | |
| 教室 教室 | classroom | |
| 从小 從小 | from childhood; from a young age | |
| 拿到 拿到 | to get; to obtain | |
| 报名 報名 | to sign up; to enter one's name; to apply; to register; to enroll; to enlist | |
| 不一定 不一定 | not necessarily; maybe | |
| 校长 校長 | (college, university) president; headmaster | |
| 大声 大聲 | loud voice; in a loud voice; loudly | |
| 青年 青年 | youth; youthful years; young person; the young | |
| 云 云 | (classical) to say | |
| 练习 練習 | to practice; exercise; drill; practice | |
| 小时候 小時候 | in one's childhood | |
| 出门 出門 | to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married | |
| 好久 好久 | quite a while | |
| 碰 掽 | to touch; to meet with; to bump | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 感动 感動 | to move (sb); to touch (sb emotionally); moving | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 闻 聞 | to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at | |
| 练 練 | to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill); exercise; (literary) white silk; to boil and scour raw silk | |
| 河 河 | river | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) | |
| 早就 早就 | already at an earlier time | |
| 答应 答應 | to answer; to respond; to answer positively; to agree; to accept; to promise | |
| 以上 以上 | that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all. | |
| 随便 隨便 | as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton | |
| 讲话 講話 | a speech; to speak; to talk; to address | |
| 差不多 差不多 | almost; nearly; more or less; about the same; good enough; not bad | |
| 吹 吹 | to blow; to play a wind instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to fall through | |
| 颜色 顏色 | color; countenance; appearance; facial expression; pigment; dyestuff | |
| 信号 信號 | signal |