Lotus Lantern 1999
宝莲灯
A young boy named Chen Xiang uses a magical lotus lantern to search for and rescue his mother, a goddess, from the cruel punishment she received from her brother, the king of the gods, for falling in love with a mortal man.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 港 港 | harbor; port | |
| 恶 惡 | used in 恶心 | |
| 奇迹 奇跡 | miracle; miraculous; wonder; marvel | |
| 斗 斗 | abbr. for the Big Dipper constellation 星 | |
| 灰 灰 | ash; dust; lime; gray; discouraged; dejected | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 灵 靈 | quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 则 則 | (literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; (bound form) standard; norm; (bound form) principle; (literary) to imitate; to follow; classifier for written items | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 执迷不悟 執迷不悟 | to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom) | Idiom |
| 天理难容 天理難容 | Heaven cannot tolerate this (idiom); intolerable behavior | Idiom |
| 非同小可 非同小可 | extremely important; no small matter | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 二郎神 二郎神 | Erlangshen, Chinese deity | |
| 成佛 成佛 | become a Buddha | |
| 施主 施主 | donor (Buddhist address) | |
| 下凡 下凡 | (of immortals) to descend to the human world | |
| 天理 天理 | Heaven's law; the natural order of things | |
| 逼人 逼人 | pressing; threatening | |
| 老孙 老孫 | this old Sun (Wukong's self-reference) | |
| 铸成 鑄成 | to cast in metal; (fig.) to forge; to fashion | |
| 徒儿 徒兒 | disciple (address) | |
| 勾起 勾起 | to evoke; to induce; to call to mind; to pick up with a hook | |
| 私奔 私奔 | to elope | |
| 万劫不复 萬劫不復 | consigned to eternal damnation; with no hope of reprieve | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 吹灭 吹滅 | to blow out (a flame) | |
| 天庭 天庭 | Celestial Court | |
| 磨练 磨練 | to temper oneself; to steel oneself; self-discipline; endurance | |
| 一丁点 一丁點 | a tiny bit | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 罪过 罪過 | sin; offense | |
| 小屁孩 小屁孩 | kid; youngster; (derog.) brat | |
| 一般见识 一般見識 | (idiom) to lower oneself to (sb's) level | |
| 心甘情愿 心甘情願 | delighted to (do sth, idiom); perfectly happy to do; most willing to do | |
| 正果 正果 | true attainment (Buddhist) | |
| 蹦出来 蹦出來 | to crop up; to pop up; to emerge abruptly | |
| 铲除 剷除 | to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish | |
| 望月 望月 | full moon | |
| 决一死战 決一死戰 | 决: decide, determine, judge · 一: one; a, an; alone · 死: die; dead; death · 战: war, fighting, battle | |
| 鼓足勇气 鼓足勇氣 | to summon one's courage | |
| 散播 散播 | to spread; to disperse; to disseminate | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid | |
| 识 識 | to know; knowledge; Taiwan pr. [shì] |