Lost on Journey 2010
人在囧途
A boss of a toy corporation, Chenggong Li, tries to head back to Chan Sar to celebrate the Chinese New Year with his family. However, plans don't go as smoothly after he crosses paths with a stranger, Geng Niu.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 有劲儿 有勁兒 | Strength | |
| 松开 鬆開 | to release; to let go; to loosen; to untie; to come loose | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 大帅 大帥 | (old) commanding general; commander-in-chief; (Qing dynasty) title for a governor-general (provincial military governor) | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 自有 自有 | (I, they etc) of course have (a plan, a way etc); one's own (apartment, brand etc) | |
| 为啥 為啥 | dialectal equivalent of | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 咱俩 咱倆 | the two of us | |
| 上厕所 上廁所 | to go to the bathroom | |
| 谢 謝 | thank | |
| 标准间 標準間 | standard (hotel) room; two-person room of standard size and amenities; abbr. to | |
| 治好 治好 | to cure | |
| 打呼 打呼 | to snore | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 动漫 動漫 | cartoons and comics; anime and manga; cartoon (animated movie); anime | |
| 晋级 晉級 | to advance in rank; promotion; advancement | |
| 三聚氰胺 三聚氰胺 | melamine C3H6N6 | |
| 俩钱儿 倆錢兒 | erhua variant of | |
| 不自量力 不自量力 | (idiom) to overestimate one's capabilities | |
| 靠窗 靠窗 | by the window (referring to seats on a plane etc) | |
| 登机口 登機口 | departure gate (aviation) | |
| 民航 民航 | civil aviation | |
| 请安 請安 | to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation | |
| 彩信 彩信 | multimedia messaging service (MMS) (telecommunications) | |
| 抱抱 抱抱 | to hug; to give a cuddle | |
| 松手 鬆手 | to relinquish one's grip; to let go | |
| 闪开 閃開 | to get out of the way | |
| 彩 彩 | hue, color; variegated colors | |
| 一等奖 一等獎 | first prize | |
| 开奖 開獎 | to announce the winners in a lottery | |
| 百宝箱 百寶箱 | treasure chest | |
| 金针菇 金針菇 | enoki mushroom (Flammulina velutipes), used in cuisines of Japan, Korea and China, cultivated to be long, thin and white; abbr. to | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 骨 骨 | bone; skeleton; frame, framework | |
| 份量 份量 | variant of | |
| 翻车 翻車 | (of a vehicle) to flip over; (fig.) to go wrong; to flop | |
| 曼 曼 | long, extended, vast; beautiful | |
| 不及 不及 | to fall short of; not as good as; too late | |
| 长江 長江 | Yangtze River, or Chang Jiang | |
| 前头 前頭 | in front; at the head; ahead; above | |
| 一律 一律 | same; uniformly; all; without exception | |
| 窗子 窗子 | window | |
| 倒闭 倒閉 | to go bankrupt; to close down | |
| 大姐 大姐 | big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) | |
| 海鲜 海鮮 | seafood | |
| 中奖 中獎 | to win a prize (in a lottery etc) | |
| 梦见 夢見 | to dream about (sth or sb); to see in a dream | |
| 降落 降落 | to descend; to land | |
| 帅哥 帥哥 | handsome guy; lady-killer; handsome (form of address) |