Lost on Journey 2010
人在囧途
A boss of a toy corporation, Chenggong Li, tries to head back to Chan Sar to celebrate the Chinese New Year with his family. However, plans don't go as smoothly after he crosses paths with a stranger, Geng Niu.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 需要 需要 | to need; to want; to demand; to require; needs | |
| 就是 就是 | exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也) even; even if | |
| 被 被 | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 to "go on a trip", for example) | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 一路顺风 一路順風 | to have a pleasant journey (idiom) | Idiom |
| 假的 假的 | bogus; ersatz; fake; mock; phony | Xiehouyu |
| 不要脸 不要臉 | to have no sense of shame; shameless | Xiehouyu |
| 难受 難受 | to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear | Xiehouyu |
| 奶油 奶油 | cream; butter; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 挺 挺 | straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns | Colloquialism |
| 成都 成都 | Chengdu, sub-provincial city and capital of Sichuan Province | Proper Noun |
| 大雪 大雪 | Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December | Proper Noun |
| 大名 大名 | Daming county in Handan, Hebei | Proper Noun |
| 百度 百度 | Baidu, Internet portal and search engine, www.baidu.com, listed as BIDU on NASDAQ since 1999 | Proper Noun |
| 黄河 黃河 | Yellow River or Huang He | Proper Noun |
| 挺好 挺好 | very good | |
| 短信 短信 | text message; SMS | |
| 奸夫 姦夫 | male adulterer | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 带上 帶上 | to take along with one | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 只怕 只怕 | I'm afraid that...; perhaps; maybe; very likely | |
| 个把 個把 | one or two; a couple of | |
| 近路 近路 | shortcut | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 气话 氣話 | angry words; sth said in the moment of anger | |
| 孩子们 孩子們 | children | |
| 油菜 油菜 | oilseed rape (Brassica napus); rape greens; leafy greens of certain Brassica species; (dialect) bok choy | |
| 面包车 麵包車 | van for carrying people; taxi minibus | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 本年度 本年度 | this year; the current year | |
| 易 易 | change; easy | |
| 玩意 玩意 | toy; plaything; thing; act; trick (in a performance, stage show, acrobatics etc) | |
| 那咱 那咱 | at that time (old) | |
| 加钱 加錢 | to pay extra; to pay more | |
| 客满 客滿 | to have a full house; to be sold out; no vacancy | |
| 飞机场 飛機場 | airport; (slang) flat chest | |
| 喝掉 喝掉 | to drink up; to finish (a drink) | |
| 弄到 弄到 | to get hold of; to obtain; to secure; to come by | |
| 款 款 | item, article; clause; fund | |
| 座儿 座兒 | rickshaw seat (Beijing dialect); patron (of teahouse, cinema); passenger (in taxi, rickshaw etc) | |
| 开往 開往 | (of a bus, train etc) to leave for; heading for | |
| 发给 發給 | to issue; to grant; to distribute | |
| 个位 個位 | the units place (or column) in the decimal system | |
| 动手动脚 動手動腳 | to come to blows; to paw; to grope; to get fresh | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 老套 老套 | hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion | |
| 术 術 | art, skill, special feat; method, technique | |
| 哪像 哪像 | unlike; in contrast to |