Lost in the Stars 2023
消失的她
He Fei's wife, Li Muzi, disappears during their anniversary trip. When she reappears, he insists that she is not his wife. As Chen Mai, a top lawyer gets involved in this bizarre case, more mysteries start to emerge.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 认错 認錯 | to admit an error; to acknowledge one's mistake | |
| 入境 入境 | to enter a country | |
| 牵扯 牽扯 | to involve; to implicate; to be interrelated | |
| 兑换 兌換 | to convert; to exchange | |
| 冒充 冒充 | to feign; to pretend to be; to pass oneself off as | |
| 布局 佈局 | arrangement; composition; layout; opening (chess jargon) | |
| 驳回 駁回 | to reject; to turn down; to overrule | |
| 替换 替換 | to exchange; to replace; to substitute for; to switch | |
| 天鹅 天鵝 | swan | |
| 新手 新手 | new hand; novice; raw recruit | |
| 潜水 潛水 | to dive; to go under water; (in an online forum) to lurk | |
| 白白 白白 | in vain; to no purpose; for nothing; white | |
| 恐吓 恐嚇 | to threaten; to menace | |
| 妄想 妄想 | to attempt vainly; a vain attempt; delusion | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 坦诚 坦誠 | candid; frank; plain dealing | |
| 偏见 偏見 | prejudice; bias | |
| 疤 疤 | scar; scab | |
| 缓缓 緩緩 | slowly; unhurriedly; little by little | |
| 过期 過期 | to be overdue; to exceed the time limit; to expire (as in expiration date) | |
| 安宁 安寧 | Anning District of Lanzhou City 兰州市, Gansu; Anning City, to the west of Kunming 明, Yunnan | |
| 黑白 黑白 | black and white; right and wrong; monochrome | |
| 不堪 不堪 | cannot bear; cannot stand; utterly; extremely | |
| 贫穷 貧窮 | poor; impoverished | |
| 侦探 偵探 | detective; to do detective work | |
| 下落 下落 | whereabouts; to drop; to fall | |
| 急性 急性 | acute | |
| 接手 接手 | to take over (duties etc); catcher (baseball etc) | |
| 严密 嚴密 | strict; tight (organization, surveillance etc) | |
| 和解 和解 | to settle (a dispute out of court); to reconcile; settlement; conciliation; to become reconciled | |
| 黑客 黑客 | hacker (computing) (loanword) | |
| 刻意 刻意 | intentionally; deliberately; purposely; painstakingly; meticulously | |
| 撒谎 撒謊 | to tell lies | |
| 挪 挪 | to shift; to move | |
| 改编 改編 | to adapt; to rearrange; to revise | |
| 出示 出示 | to show; to take out and show to others; to display | |
| 忘掉 忘掉 | to forget | |
| 昂贵 昂貴 | expensive; costly | |
| 无耻 無恥 | without any sense of shame; unembarrassed; shameless | |
| 急需 急需 | to urgently need; urgent need | |
| 旅途 旅途 | journey; trip | |
| 柜台 櫃檯 | sales counter; front desk; bar; (of markets, medicines etc) OTC (over-the-counter) | |
| 淋 淋 | to sprinkle; to drip; to pour; to drench | |
| 骗人 騙人 | to cheat sb; a scam | |
| 瘾 癮 | addiction; craving | |
| 动静 動靜 | (detectable) movement; (sign of) activity; movement and stillness | |
| 巧合 巧合 | coincidence; coincidental; to coincide | |
| 匹配 匹配 | to mate or marry; to match; matching; compatible | |
| 拘留 拘留 | to detain (a prisoner); to keep sb in custody | |
| 纠缠 糾纏 | to be in a tangle; to nag |