Lost in Beijing 2007
苹果
A look at modern-day life in China's capital centered on a ménage-a-quatre involving a young woman, her boss, her husband and her boss's wife.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 天上人间 天上人間 | 天: sky, heaven; god, celestial · 上: top; superior, highest; go up, send up · 人: man; people; mankind; someone else · 间: midpoint, space; place, locality | Idiom |
| 相依为命 相依為命 | mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival; interdependent | Idiom |
| 多心 多心 | oversensitive; suspicious | Xiehouyu |
| 活该 活該 | (coll.) serve sb right; deservedly; ought; should | Xiehouyu |
| 完蛋 完蛋 | (coll.) to be done for | Xiehouyu |
| 丢人 丟人 | to lose face | Xiehouyu |
| 耗 耗 | to waste; to spend; to consume; to squander; news; (coll.) to delay; to dilly-dally | Colloquialism |
| 宰 宰 | to slaughter; to butcher; to kill (animals etc); (coll.) to fleece; to rip off; to overcharge; (bound form) to govern; to rule; (bound form) (a title for certain government officials in ancient China) | Colloquialism |
| 歪 歪 | askew; at a crooked angle; devious; noxious; (coll.) to lie on one's side | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 譬如说 譬如說 | for example | |
| 不利于 不利於 | is harmful to | |
| 何苦 何苦 | why bother?; is it worth the trouble? | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 梳子 梳子 | comb | |
| 菩萨 菩薩 | Bodhisattva (Buddhism) | |
| 冤 冤 | injustice; grievance; wrong | |
| 机灵 機靈 | clever; quick-witted | |
| 瞧不起 瞧不起 | to look down upon; to hold in contempt | |
| 捶 捶 | to beat (with a stick or one's fist); to thump; to pound | |
| 锤子 錘子 | hammer | |
| 顶多 頂多 | at most; at best | |
| 算数 算數 | to count numbers; to keep to one's word; to hold (i.e. to remain valid); to count (i.e. to be important) | |
| 相当于 相當於 | equivalent to | |
| 没劲 沒勁 | to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest | |
| 断绝 斷絕 | to sever; to break off | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 凳子 凳子 | stool; small seat | |
| 哑 啞 | mute; dumb; incapable of speech; (of a voice) hoarse; husky; (of a bullet, bomb etc) dud | |
| 别看 別看 | don't be fooled by the fact that | |
| 胀 脹 | to swell; dropsical; swollen; bloated | |
| 恩怨 恩怨 | gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances | |
| 遥控 遙控 | to direct operations from a remote location; to remotely control | |
| 着眼 著眼 | to have one's eyes on (a goal); having sth in mind; to concentrate | |
| 冒充 冒充 | to feign; to pretend to be; to pass oneself off as | |
| 领养 領養 | to adopt (a child); adoption | |
| 忽悠 忽悠 | to rock; to sway; to flicker (e.g. of lights reflected on water); to flutter (e.g. of a flag); to trick sb into doing sth; to dupe; to con | |
| 懂事 懂事 | to grow beyond the naivete of childhood; to be aware of what is going on in the world; (esp. of a child) sensible; thoughtful; intelligent | |
| 管用 管用 | efficacious; useful | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 亲生 親生 | one's own (child) (i.e. one's child by birth); biological (parents); birth (parents) | |
| 不容 不容 | must not; cannot; to not allow; cannot tolerate | |
| 计较 計較 | to bother about; to haggle; to bicker; to argue; plan; stratagem | |
| 削 削 | to peel with a knife; to pare; to cut (a ball at tennis etc) | |
| 非得 非得 | (followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must | |
| 把手 把手 | to shake hands | |
| 嗓子 嗓子 | throat; voice | |
| 验 驗 | to examine; to test; to check | |
| 蜡烛 蠟燭 | candle | |
| 仇 仇 | hatred; animosity; enmity; foe; enemy; to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc) |