Little Big Women 2020
孤味
A story about a karaoke-addicted old woman struggling with her self-worth and a sense of betrayal at her long-lost husband's funeral where she encounters his younger and more sophisticated girlfriend while she finds out her kids might have been secretly in touch with her late husband all these years.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 日至 日至 | solstice; the winter solstice 冬至 and summer solstice 夏至 | |
| 诸 諸 | various, all, these; surname | |
| 把门 把門 | to stand as a goalkeeper; to keep guard on a gate | |
| 火大 火大 | to get mad; to be very angry | |
| 甜点 甜點 | dessert | |
| 花时间 花時間 | to take up time; to spend time | |
| 来台 來台 | to come to Taiwan | |
| 搬走 搬走 | to carry | |
| 受领 受領 | to receive | |
| 子时 子時 | 11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) | |
| 怕死 怕死 | to be scared of dying | |
| 本相 本相 | original form | |
| 前世 前世 | previous generations; previous incarnation (Buddhism) | |
| 死活 死活 | life or death; fate; no matter what; anyway; for the life of me | |
| 分居 分居 | to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) | |
| 酒保 酒保 | barman; bartender | |
| 爱美 愛美 | to pay attention to one's appearance; to like to be well-groomed; (literary) on very friendly terms | |
| 输给 輸給 | to lose to (sb); to be outdone by | |
| 开刀 開刀 | (of a surgeon) to perform an operation; (of a patient) to have an operation; to decapitate; to behead; to single out as a point of attack | |
| 做牛做马 做牛做馬 | lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard | |
| 气死 氣死 | to infuriate; to be furious; to die from an excess of anger | |
| 相随 相隨 | to tag along (with sb); (in combination with or) to accompany (sb); (fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another) | |
| 深山 深山 | deep in the mountains | |
| 相爱 相愛 | to love each other | |
| 沙 沙 | sand, gravel, pebbles; granulated | |
| 白费 白費 | to waste (one's energy etc) | |
| 拈香 拈香 | burn incense | |
| 吃相 吃相 | table manners | |
| 月光 月光 | moonlight | |
| 所生 所生 | parents (father and mother) | |
| 复位 復位 | to restore sb or sth to its original position; to regain the throne; to reset (a dislocated joint, an electronic device etc); reset | |
| 不得已 不得已 | to act against one's will; to have no alternative but to; to have to; to have no choice; must | |
| 推开 推開 | to push open (a gate etc); to push away; to reject; to decline | |
| 剧场 劇場 | theater | |
| 学费 學費 | tuition fee; tuition | |
| 干吗 幹嗎 | see 干嘛 | |
| 旅馆 旅館 | hotel | |
| 行李 行李 | luggage | |
| 输入 輸入 | to import; to input | |
| 比例 比例 | proportion; scale | |
| 亲人 親人 | one's close relatives | |
| 年纪 年紀 | age | |
| 石头 石頭 | stone | |
| 至今 至今 | so far; to this day; until now | |
| 能不能 能不能 | Can you | |
| 只好 只好 | to have no other option but to ...; to have to; to be forced to | |
| 静 靜 | still; calm; quiet; not moving | |
| 放到 放到 | Put in | |
| 看起来 看起來 | seemingly; apparently; looks as if; appear to be; gives the impression that; seems on the face of it to be | |
| 课程 課程 | course; academic program |