Let's Have a Baby 1985
替枪老豆
A charming tale of child-creating complications, featuring a rare comedic performance by Alex Man Chi-leung.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 苦衷 苦衷 | secret trouble; sorrow; difficulties | |
| 心理学家 心理學家 | psychologist | |
| 消气 消氣 | to cool one's temper | |
| 寻欢 尋歡 | to seek pleasure (esp. sexual) | |
| 露台 露臺 | balcony; patio; flat roof; terrace; deck (unroofed platform); outdoor stage; ancient imperial celestial observation terrace | |
| 无缘无故 無緣無故 | (idiom) no cause or reason; completely uncalled for | |
| 不灵 不靈 | not work; be ineffective | |
| 雨衣 雨衣 | raincoat | |
| 赶不上 趕不上 | can't keep up with; can't catch up with; cannot overtake | |
| 不择手段 不擇手段 | by fair means or foul; by hook or by crook; unscrupulously | |
| 日夜 日夜 | day and night; around the clock | |
| 用处 用處 | usefulness | |
| 冷水 冷水 | cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans) | |
| 祖父 祖父 | father's father; paternal grandfather | |
| 短片 短片 | short film; video clip | |
| 姑姑 姑姑 | paternal aunt | |
| 特大 特大 | exceptionally big | |
| 一代 一代 | generation | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 保健 保健 | health protection; health care; to maintain in good health | |
| 出入 出入 | to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent | |
| 收养 收養 | to take in and care for (an elderly person, a dog etc); to adopt (a child); adoption | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 拿走 拿走 | to take away | |
| 打断 打斷 | to interrupt; to break off; to break (a bone) | |
| 捉 捉 | to clutch; to grab; to capture | |
| 珠宝 珠寶 | pearls; jewels; precious stones | |
| 番 番 | foreign (non-Chinese); barbarian; classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance); classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc); classifier for situations: kind, sort | |
| 歌词 歌詞 | song lyric; lyrics | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 抱歉 抱歉 | to be sorry; to feel apologetic; sorry! | |
| 欺负 欺負 | to bully | |
| 开通 開通 | to open (a new road or railway line); to set up (a hotline); to launch (a service); to subscribe to (a members-only service) | |
| 放手 放手 | to let go one's hold; to give up; to have a free hand | |
| 娃娃 娃娃 | baby; small child; doll | |
| 救命 救命 | to save sb's life; (interj.) Help!; Save me! | |
| 算了 算了 | let it be; let it pass; forget about it | |
| 主角 主角 | leading role; lead; protagonist | |
| 赚钱 賺錢 | to earn money; moneymaking | |
| 道歉 道歉 | to apologize | |
| 赌 賭 | to bet; to gamble | |
| 晕 暈 | confused; dizzy; giddy; to faint; to swoon; to lose consciousness; to pass out | |
| 危机 危機 | crisis | |
| 煮 煑 | to cook; to boil | |
| 妇女 婦女 | woman | |
| 公主 公主 | princess | |
| 形 形 | to appear; to look; form; shape | |
| 嗨 嗨 | oh alas; hey!; hi! (loanword); a high (natural or drug-induced) (loanword) |