Let the Bullets Fly 2010
让子弹飞
When circumstances force an outlaw to impersonate a county governor and clean up a corrupt town, the Robin Hood figure finds himself in a showdown with the local godfather.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 明处 明處 | clear place; out in the open | |
| 暗处 暗處 | secret place | |
| 此时此刻 此時此刻 | at this very moment | |
| 预祝 預祝 | to wish sb (success, bon voyage etc) | |
| 官倒 官倒 | speculation by officials; profiteering by government employees; bureaucratic turpitude | |
| 放入 放入 | to put in; to insert | |
| 应允 應允 | to give one's assent; to consent; Taiwan pr. [ying4 yun3] | |
| 打扰了 打擾了 | sorry to interrupt you, but...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable | |
| 父老 父老 | elders | |
| 模 模 | model, standard, pattern; copy | |
| 狠狠 狠狠 | resolutely; firmly; ferociously; ruthlessly | |
| 投靠 投靠 | to rely on help from sb | |
| 没羞没臊 沒羞沒臊 | shameless | |
| 大户 大戶 | great family; rich family; large landlord; conspicuous spender or consumer | |
| 不穷 不窮 | endless; boundless; inexhaustible | |
| 俗称 俗稱 | commonly referred to as; common term | |
| 处男 處男 | virgin (male) | |
| 怀 懷 | bosom, breast; carry in bosom | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 沉住气 沉住氣 | to keep cool; to stay calm | |
| 戴上 戴上 | to put on (hat etc) | |
| 揭开 揭開 | to uncover; to open | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 接应 接應 | to provide support; to come to the rescue | |
| 得志 得誌 | to accomplish one's ambition; a dream come true; to enjoy success | |
| 落草为寇 落草為寇 | (idiom) to take to the woods to become an outlaw | |
| 钱袋 錢袋 | purse; wallet | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 自家 自家 | oneself; one's own family | |
| 底细 底細 | inside information; the ins and outs of the matter; how things stand; what's up | |
| 出兵 出兵 | to send troops | |
| 雄 雄 | male of species; hero; manly | |
| 安得 安得 | (literary) How can one get...?; Oh, if only there were... (rhetorical wish); (literary) Is it possible that...?; How can this be? (interrogative disbelief) | |
| 四方 四方 | four-way; four-sided; in all directions; everywhere | |
| 咱俩 咱倆 | the two of us | |
| 矮个儿 矮個兒 | a person of short stature; a short person | |
| 万民 萬民 | all the people | |
| 骑兵 騎兵 | cavalry | |
| 执 執 | hold in hand; keep; carry out | |
| 刁民 刁民 | (derogatory) unruly people | |
| 回事儿 回事兒 | what's the matter | |
| 打雷 打雷 | to rumble with thunder; clap of thunder | |
| 讲究 講究 | to pay particular attention to; carefully selected for quality; tastefully chosen | |
| 闹钟 鬧鐘 | alarm clock | |
| 大爷 大爺 | arrogant idler; self-centered show-off | |
| 着火 著火 | to catch fire | |
| 宝石 寶石 | precious stone; gem | |
| 个体 個體 | individual | |
| 穷人 窮人 | poor people; the poor |