Legend of the Demon Cat 2017
妖猫传
During the Late Tang Dynasty, a manor is invaded by a demon cat and a sense of unrest befalls the capital of Changan. A poet is charged with investigating the case and meets up with a monk. The two work together and pull apart the thread of clues to reveal a history of truths leading to the events.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 上行 上行 | (of trains) up (i.e. towards the capital); (of river boats) to go against the current; to submit (a document) to higher authorities | |
| 写下 寫下 | to write down | |
| 花呢 花呢 | fancy suiting | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 说到 說到 | to talk about; to mention; (preposition) as for | |
| 水下 水下 | under the water; submarine | |
| 是日 是日 | (formal) this day; that day | |
| 想出 想出 | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 哪一个 哪一個 | which | |
| 语 語 | language, words; saying, expression | |
| 做出 做出 | to put out; to issue | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 驿站 驛站 | relay station for post horses (old) | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 对我来说 對我來說 | as far as I'm concerned | |
| 明了 明瞭 | to understand clearly; to be clear about; plain; clear; also written | |
| 教诲 教誨 | (literary) to instruct; to admonish; to counsel; teachings; instruction; guidance | |
| 第二次 第二次 | the second time; second; number two | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 钱包 錢包 | purse; wallet | |
| 生病 生病 | to fall ill | |
| 国外 國外 | abroad; external (affairs); overseas; foreign | |
| 图书馆 圖書館 | library | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 干净 乾淨 | clean; neat | |
| 弟弟 弟弟 | younger brother | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart | |
| 生气 生氣 | to get angry; to take offense; angry; vitality; liveliness | |
| 雨 雨 | rain | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 中间 中間 | the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime | |
| 见面 見面 | to meet; to see each other | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 慢 慢 | slow | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind |