Legend of the Demon Cat 2017
妖猫传
During the Late Tang Dynasty, a manor is invaded by a demon cat and a sense of unrest befalls the capital of Changan. A poet is charged with investigating the case and meets up with a monk. The two work together and pull apart the thread of clues to reveal a history of truths leading to the events.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 花 花 | flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to burn; (coll.) to fall asleep; (after a verb) hitting the mark; succeeding in | Colloquialism |
| 杨贵妃 楊貴妃 | Yang Guifei (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong | Proper Noun |
| 日本 日本 | Japan | Proper Noun |
| 日本人 日本人 | Japanese person or people | Proper Noun |
| 天后 天后 | Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) | Proper Noun |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 白鹤 白鶴 | (bird species of China) Siberian crane (Leucogeranus leucogeranus) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 衣 衣 | clothes, clothing; cover, skin | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never | |
| 师 師 | teacher, master, specialist | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 做不到 做不到 | impossible | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 仆人 僕人 | servant | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 什 什 | file of ten soldiers; mixed, miscellaneous | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 年过 年過 | over (a certain age) | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 太医 太醫 | imperial physician | |
| 年来 年來 | this past year; over the last years | |
| 太子 太子 | crown prince | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 看穿 看穿 | see through (a person, scheme, trick etc) | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 常客 常客 | frequent visitor; fig. sth that crops up frequently |