Kung Fu Hustle 2004
功夫
It's the 1940s, and the notorious Axe Gang terrorizes Shanghai. Small-time criminals Sing and Bone hope to join, but they only manage to make lots of very dangerous enemies. Fortunately for them, kung fu masters and hidden strength can be found in unlikely places. Now they just have to take on the entire Axe Gang.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 如来 如來 | tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc) | |
| 老伯 老伯 | uncle (polite form of address for older male) | |
| 大嫂 大嫂 | older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) | |
| 耕田 耕田 | to cultivate soil; to till fields | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 哑巴 啞巴 | a mute; mute; silent | |
| 布料 布料 | fabric; cloth; material (for making clothing, curtains etc) | |
| 烂泥扶不上墙 爛泥扶不上牆 | useless (idiom); worthless; inept | |
| 连招 連招 | (gaming or martial arts) a sequence of attacks or moves; combo | |
| 稀饭 稀飯 | porridge; gruel; congee | |
| 睡午觉 睡午覺 | to have a nap | |
| 墨镜 墨鏡 | sunglasses | |
| 决斗 決鬥 | to duel; a duel; decisive struggle | |
| 耗子 耗子 | (dialect) mouse; rat | |
| 炮竹 炮竹 | firecracker | |
| 糊口 餬口 | to scrape a meager living; to get by with difficulty | |
| 灵光 靈光 | divine light (around the Buddha); a halo; a miraculous column of light; (slang) jolly good! | |
| 天灵盖 天靈蓋 | crown of the head | |
| 筋骨 筋骨 | muscles and bones; physique; strength; courage | |
| 苦衷 苦衷 | secret trouble; sorrow; difficulties | |
| 上坟 上墳 | to visit a grave | |
| 庆功 慶功 | to celebrate a heroic deed | |
| 尿片 尿片 | diaper | |
| 吹口哨 吹口哨 | to whistle | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 暗藏 暗藏 | to hide; to conceal | |
| 唏嘘 唏噓 | (onom.) to sigh; to sob | |
| 恰似 恰似 | just like; exactly like | |
| 有劳 有勞 | thank you for the trouble | |
| 专业人士 專業人士 | a professional | |
| 物超所值 物超所值 | (of a product, service etc) worth more than the cost; great value for the money spent | |
| 醉心于 醉心於 | to be infatuated with | |
| 练功 練功 | to do tai chi; to practice kung-fu (or other martial art); to train (for dancing, acrobatics etc) | |
| 走火入魔 走火入魔 | to be obsessed with sth; to go overboard; (Buddhism, Taoism) to misguidedly focus on hallucinations that arise during meditation | |
| 精神病医院 精神病醫院 | psychiatric hospital | |
| 同道中人 同道中人 | kindred spirit | |
| 切磋 切磋 | to compare notes; to learn from one another | |
| 炒菜 炒菜 | to stir-fry; to do the cooking; stir-fried dish | |
| 识货 識貨 | to know what's what | |
| 公德心 公德心 | civility; public spirit | |
| 不枉 不枉 | not in vain | |
| 冤冤相报何时了 冤冤相報何時了 | if revenge breeds revenge, will there ever be an end to it? (Buddhist saying) | |
| 长久以来 長久以來 | for a long time now; long since | |
| 打劫 打劫 | to loot; to rob; to plunder; to ransack | |
| 不善 不善 | bad; ill; not good at; not to be pooh-poohed; quite impressive | |
| 精神病院 精神病院 | mental hospital; psychiatric hospital | |
| 箭头 箭頭 | arrowhead; arrow symbol | |
| 虚名 虛名 | false reputation | |
| 洋枪 洋槍 | western style guns (in former times) | |
| 同仁 同仁 | (formal) colleague; fellow member (of an organization or profession) |