Kung Fu Hustle 2004
功夫
It's the 1940s, and the notorious Axe Gang terrorizes Shanghai. Small-time criminals Sing and Bone hope to join, but they only manage to make lots of very dangerous enemies. Fortunately for them, kung fu masters and hidden strength can be found in unlikely places. Now they just have to take on the entire Axe Gang.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 生路 生路 | a way to make a living; a way to survive; a way out of a predicament | |
| 动气 動氣 | to get angry | |
| 成见 成見 | preconceived idea; bias; prejudice | |
| 身为 身為 | in the capacity of; as | |
| 行头 行頭 | team leader (archaic); shopkeeper (archaic) | |
| 换班 換班 | to change shift; the next work shift; to relieve (a workman on the previous shift); to take over the job | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 信不过 信不過 | to distrust; to be suspicious | |
| 像话 像話 | proper; appropriate (mostly used in the negative or in a rhetorical question) | |
| 老头 老頭 | old fellow; old man; father; husband | |
| 煞气 煞氣 | to vent one's anger on (an innocent party); to take it out on (sb) | |
| 人称 人稱 | person (first person, second person etc in grammar); called; known as | |
| 在此 在此 | hereto; here | |
| 看医生 看醫生 | to visit a doctor | |
| 年轻人 年輕人 | young people; youngster | |
| 个把 個把 | one or two; a couple of | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 一点点 一點點 | a little bit | |
| 站住 站住 | to stand | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 老朋友 老朋友 | old friend; (slang) period; menstruation | |
| 坏人 壞人 | bad person; villain | |
| 商量 商量 | to consult; to talk over; to discuss | |
| 平常 平常 | ordinary; common; usually; ordinarily | |
| 太太 太太 | married woman; Mrs.; Madam; wife | |
| 洗澡 洗澡 | to bathe; to take a shower | |
| 好人 好人 | good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle | |
| 云 云 | (classical) to say | |
| 全身 全身 | the whole body; (typography) em | |
| 全体 全體 | all; entire | |
| 准确 準確 | accurate; exact; precise | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 送给 送給 | to send; to give as a present | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 好事 好事 | good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed"); charity; happy occasion; Daoist or Buddhist ceremony for the souls of the dead | |
| 安静 安靜 | quiet; peaceful; calm | |
| 租 租 | to hire; to rent; to charter; to rent out; to lease out; rent; land tax | |
| 多久 多久 | (of time) how long?; (not) a long time | |
| 练 練 | to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill); exercise; (literary) white silk; to boil and scour raw silk | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) | |
| 早就 早就 | already at an earlier time | |
| 到处 到處 | everywhere | |
| 味道 味道 | flavor; taste; (fig.) feeling (of ...); sense (of ...); hint (of ...); (fig.) interest; delight; (dialect) smell; odor | |
| 交给 交給 | to give; to deliver; to hand over | |
| 不行 不行 | won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable | |
| 想法 想法 | way of thinking; opinion; notion; to think of a way (to do sth) | |
| 小心 小心 | to be careful; to take care | |
| 打算 打算 | to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation | |
| 怎么样 怎麼樣 | how?; how about?; how was it?; how are things? |