Just Another Pandora's Box 2010
越光宝盒
Qing Ye Se only knows how to be a thief, but he runs into major trouble when he accidentally steals the heart of Rose, an immortal fairy. During a chaotic chase, Qing gets ahold of the Pandora's Box, sending them both back in time to the Three Kingdoms era. Mistaken as a general, Qing is thrown right into the middle of the Battle of Red Cliff. Meanwhile, Rose continues to devise new ways to earn Qing's affection, even if it means having to be someone
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 重洋 重洋 | seas and oceans | |
| 享福 享福 | to live comfortably; happy and prosperous life | |
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 榴梿 榴槤 | variant of | |
| 钻进 鑽進 | to get into; to dig into (studies, job etc); to squeeze into | |
| 绝色 絕色 | (of a woman) remarkably beautiful; stunning | |
| 通融 通融 | flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan | |
| 烂泥扶不上墙 爛泥扶不上牆 | useless (idiom); worthless; inept | |
| 金融风暴 金融風暴 | banking crisis; storm in financial circles | |
| 看扁 看扁 | to have a low opinion of | |
| 粪坑 糞坑 | latrine pit; cesspit | |
| 决一死战 決一死戰 | 决: decide, determine, judge · 一: one; a, an; alone · 死: die; dead; death · 战: war, fighting, battle | |
| 绝世 絕世 | unique; exceptional | |
| 钟情 鍾情 | to fall in love; to love sb or sth dearly (lover, or art) | |
| 何止 何止 | far more than; not just | |
| 旗子 旗子 | flag; banner | |
| 强攻 強攻 | (military) to take by storm | |
| 侧身 側身 | (to stand or move) sideways | |
| 将功赎罪 將功贖罪 | to atone for one's crimes by meritorious acts | |
| 独步 獨步 | lit. walking alone; prominent; unrivalled; outstanding | |
| 良方 良方 | good medicine; effective prescription; fig. good plan; effective strategy | |
| 神医 神醫 | miracle doctor | |
| 坏账 壞賬 | bad debt | |
| 正邪 正邪 | opposition between vital energy and pathogeny (TCM) | |
| 自古以来 自古以來 | since ancient times | |
| 燕窝 燕窩 | edible bird's nest | |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 猛将 猛將 | fierce general; valiant military leader; fig. brave individual | |
| 私情 私情 | personal considerations; love affair | |
| 泥泞 泥濘 | muddy; mud | |
| 假扮 假扮 | to impersonate; to act the part of sb; to disguise oneself as sb else | |
| 直捣 直搗 | to advance directly toward (an enemy stronghold etc); (fig.) to directly target (the main objective) | |
| 凡人 凡人 | ordinary person; mortal; earthling | |
| 弓箭手 弓箭手 | archer | |
| 混进 混進 | to infiltrate; to sneak into | |
| 反攻 反攻 | to counterattack; a counteroffensive | |
| 逆风 逆風 | to go against the wind; contrary wind; a headwind | |
| 顺风 順風 | lit. tail wind; Bon voyage! | |
| 告急 告急 | to be in a state of emergency; to report an emergency; to ask for emergency assistance | |
| 高利贷 高利貸 | high-interest loan; usury | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 有道理 有道理 | to make sense; reasonable | |
| 甩掉 甩掉 | to throw off; to abandon; to cast off; to get rid of; to dump | |
| 男扮女装 男扮女裝 | (of a man) to dress as a woman (idiom) | |
| 晚霞 晚霞 | sunset glow; sunset clouds; afterglow | |
| 靠谱 靠譜 | reliable; reasonable; probable | |
| 交叉感染 交叉感染 | cross-infection | |
| 用法 用法 | usage | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 霞 霞 | rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset |