Just Another Pandora's Box 2010
越光宝盒
Qing Ye Se only knows how to be a thief, but he runs into major trouble when he accidentally steals the heart of Rose, an immortal fairy. During a chaotic chase, Qing gets ahold of the Pandora's Box, sending them both back in time to the Three Kingdoms era. Mistaken as a general, Qing is thrown right into the middle of the Battle of Red Cliff. Meanwhile, Rose continues to devise new ways to earn Qing's affection, even if it means having to be someone
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 老天 老天 | God; Heavens | |
| 爱上 愛上 | to fall in love with; to be in love with | |
| 有点 有點 | a little | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 穿梭 穿梭 | to travel back and forth; to shuttle | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 手下 手下 | under one's control or administration; subordinates; (money etc) on hand; sb's financial means; when taking action | |
| 最新 最新 | latest; newest | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 每天 每天 | every day | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 阁下 閣下 | your distinguished self; your majesty; sire | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 东风 東風 | easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 日月 日月 | the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 太子 太子 | crown prince | |
| 白痴 白痴 | idiocy; idiot | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 试试看 試試看 | to give it a try | |
| 放走 放走 | to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate | |
| 打奶 打奶 | lit. to beat milk; to churn (to make butter); milk foamer (for cappuccino) | |
| 会友 會友 | to make friends; to meet friends; member of the same organization | |
| 南下 南下 | to go down south | |
| 事事 事事 | everything | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 咕噜肉 咕嚕肉 | sweet and sour meat (pork) | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 二哥 二哥 | second brother | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 学人 學人 | scholar; learned person | |
| 什么的 什麼的 | and so on; and so forth; and what not | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 老弟 老弟 | (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! |