Joyful Reunion 2012
饮食男女-好远又好近
Hangzhou, Zhejiang province, China, the present day. Master chef Tang Shizhe (Kenneth Tsang) tells his two daughters, the careerist Wa'er (Huo Siyan) and teenage Xiaolan (Jiang Mengjie), that he has decided to sell his upscale vegetarian restaurant, the centre of his life for 30 years.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不可理喻 不可理喻 | (idiom) impervious to reason; unreasonable | Idiom |
| 青出于蓝而胜于蓝 青出於藍而勝於藍 | lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master | Idiom |
| 凶多吉少 凶多吉少 | lit. everything bodes ill, no positive signs (idiom); fig. inauspicious; everything points to disaster | Idiom |
| 命根子 命根子 | lifeblood; the thing that one cherishes most in life; (coll.) family jewels (male genitals) | Xiehouyu |
| 自作多情 自作多情 | to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party | Xiehouyu |
| 自欺欺人 自欺欺人 | to deceive others and to deceive oneself; to believe one's own lies | Xiehouyu |
| 名不虚传 名不虛傳 | (idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved | Xiehouyu |
| 无理取闹 無理取鬧 | to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative | Xiehouyu |
| 不通 不通 | to be obstructed; to be blocked up; to be impassable; to make no sense; to be illogical | Xiehouyu |
| 真格的 真格的 | (coll.) serious; real; true | Colloquialism |
| 关你屁事 關你屁事 | (coll.) None of your goddamn business!; Mind your own business! | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 指着 指著 | Poke | |
| 素菜 素菜 | vegetable dish | |
| 精油 精油 | essential oil | |
| 吃素 吃素 | to be a vegetarian | |
| 弄瓦 弄瓦 | (literary) to have a baby girl; to celebrate the birth of a daughter | |
| 清爽 清爽 | fresh and cool; relaxed | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 菜谱 菜譜 | menu (in restaurant); recipe; cookbook | |
| 腰杆子 腰桿子 | waist; small of the back; (fig.) backing | |
| 如期 如期 | as scheduled; on time; punctual | |
| 牵手 牽手 | to hold hands | |
| 龙虾 龍蝦 | lobster | |
| 营养不良 營養不良 | malnutrition; undernourishment; deficiency disease; dystrophy | |
| 烟熏 煙燻 | smoke; to fumigate | |
| 宅男 宅男 | a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku") | |
| 服服贴贴 服服貼貼 | 服: clothes; wear, dress · 服: clothes; wear, dress · 贴: paste to, stick on; attached to · 贴: paste to, stick on; attached to | |
| 便当 便當 | convenient; handy; easy; bento (a meal in a partitioned box); lunchbox | |
| 闭着 閉著 | closed | |
| 偿命 償命 | to pay with one's life | |
| 国标 國標 | national standard; international standard ballroom dancing | |
| 畅快 暢快 | carefree | |
| 淋漓 淋漓 | dripping wet; pouring; saturated; (fig.) uninhibited; fluid; emotionally unrestrained; extreme | |
| 凉粉 涼粉 | liangfen (Chinese dish); grass jelly (Chinese dish) | |
| 兼具 兼具 | to combine; to have both | |
| 消暑 消暑 | to spend a summer holiday; to beat the summer heat | |
| 麻糬 麻糬 | (transliteration of Japanese "mochi") sticky rice balls; mochi | |
| 蒟蒻 蒟蒻 | konjac, konnyaku or devil's tongue (Amorphophallus konjac), plant whose corms are used to make a stiff jelly (as a food) | |
| 高纤维 高纖維 | high fiber | |
| 榴莲 榴蓮 | durian fruit; Durio zibethinus | |
| 抵抗力 抵抗力 | resistance; immunity | |
| 苏打 蘇打 | (loanword) soda; (loanword) carbonated drink; soft drink | |
| 诗情画意 詩情畫意 | picturesque charm; idyllic appeal; poetic grace | |
| 荤菜 葷菜 | non-vegetarian dish (including meat, fish, garlic, onion etc) | |
| 暴发户 暴發戶 | newly rich; parvenu; upstart |