Journey to the West: The Demons Strike Back 2017
西游伏妖篇
Tang Monk brings three disciples on a journey to the West. On the outside, everything seems harmonious. However, tension is present beneath the surface, and their hearts and minds are not in agreement. After a series of demon-capturing events, the monk and his disciples gain mutual understanding of each others' hardships and unease. Finally, they resolve their inner conflict and work together to become an all-conquering, demon-exorcising team.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 阴招 陰招 | dirty trick | |
| 三昧 三昧 | samadhi | |
| 诵经 誦經 | to chant the sutras | |
| 尽力而为 盡力而為 | to try one's utmost; to strive | |
| 爱慕虚荣 愛慕虛榮 | vain | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 漂泊 漂泊 | (of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence | |
| 清贫 清貧 | poor but upright; destitute | |
| 自幼 自幼 | from childhood | |
| 煮饭 煮飯 | to cook | |
| 织布 織布 | woven cloth; to weave cloth | |
| 能歌善舞 能歌善舞 | can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents | |
| 天理不容 天理不容 | 天: sky, heaven; god, celestial · 理: reason, logic; manage · 不: no, not; un-; negative prefix · 容: looks, appearance; figure, form | |
| 凡人 凡人 | ordinary person; mortal; earthling | |
| 誓死不从 誓死不從 | to vow to die rather than obey (idiom) | |
| 撒尿 撒尿 | to pass water; to piss; to urinate; to wee wee | |
| 要塞 要塞 | stronghold; fort; fortification | |
| 泡妞 泡妞 | to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls | |
| 梳头 梳頭 | to comb one's hair | |
| 临时演员 臨時演員 | an extra (in a movie) | |
| 串通 串通 | to collude; to collaborate; to gang up | |
| 偏头痛 偏頭痛 | migraine | |
| 鞭痕 鞭痕 | welt; whip scar; lash mark | |
| 赐给 賜給 | to bestow; to give | |
| 还清 還清 | to pay back in full; to redeem a debt | |
| 恩断义绝 恩斷義絕 | to split up; to break all ties | |
| 如意郎君 如意郎君 | ideal husband; Mr. Right | |
| 着魔 著魔 | obsessed; bewitched; enchanted; as if possessed | |
| 未婚夫 未婚夫 | fiancé | |
| 受尽 受盡 | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | |
| 荒野 荒野 | wilderness | |
| 妖魔 妖魔 | evil spirit | |
| 凡心 凡心 | reluctance to leave this world; heart set on the mundane | |
| 投胎 投胎 | to be reincarnated | |
| 反间计 反間計 | stratagem of sowing dissension | |
| 幕后黑手 幕後黑手 | malign agent who manipulates from behind the scenes; hidden hand | |
| 捉住 捉住 | to catch; to grapple with; to hold onto | |
| 卖命 賣命 | to work tirelessly; to give one's all; to slave away; to throw away one's life; to sacrifice oneself (usu. for an unworthy cause) | |
| 验货 驗貨 | inspection of goods | |
| 悟性 悟性 | perception; wits; power of understanding; comprehension | |
| 散播 散播 | to spread; to disperse; to disseminate | |
| 歪理 歪理 | fallacious reasoning; preposterous argument | |
| 驱除 驅除 | to drive off; to dispel; to expel | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 王后 王后 | queen | |
| 解说 解說 | to explain (verbally); to give a running commentary | |
| 日夜 日夜 | day and night; around the clock | |
| 盲人 盲人 | blind person | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 揭 揭 | to take the lid off; to expose; to unmask |