Inside the Forbidden City 1965
宋宫秘史
It seems that Li Zhenfei was once an imperial concubine, who often found herself competing with her rival Madame Liu for the emperor's sole, undivided attention. When Li gives birth to the Emperor's child, the jealous Liu switches the boy with a cat and commands a servant named Kou Zhu to kill the baby. However, Kou Zhu ignores the order and gives the prince-to-be to the emperor's brother, a decision which eventually leads to the boy being adopted by the emperor himself! But as fate would have it, to go along with his new son, the emperor has a new wife as well - Madame Liu! As this strange new family unit is being constructed, poor Li Zhenfei has been confined to the forbidden palace, condemned to never see or speak to her son, the prince. But destiny reunites her with her son, but will this family reunion be a happy one? And will Madame Liu finally be punished for her treachery?
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 疏忽 疏忽 | to neglect; to overlook; negligence; carelessness | |
| 绞 絞 | to twist (strands into a thread); to entangle; to wring; to hang (by the neck); to turn; to wind; classifier for skeins of yarn | |
| 妖怪 妖怪 | monster; devil | |
| 捎 捎 | to bring sth to sb; to deliver | |
| 做主 做主 | see 主 | |
| 追问 追問 | to question closely; to investigate in detail; to examine minutely; to get to the heart of the matter | |
| 陷害 陷害 | to entrap; to set up; to frame (up); to make false charges against | |
| 伺候 伺候 | to serve; to wait upon | |
| 四季 四季 | four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬 | |
| 多亏 多虧 | thanks to; luckily | |
| 皇室 皇室 | royal family; imperial household; member of the royal family | |
| 无从 無從 | not to have access; beyond one's authority or capability; sth one has no way of doing | |
| 领队 領隊 | to lead a group; leader of a group; captain (of sports squad) | |
| 宣读 宣讀 | to read out loud to an audience; a prepared speech (e.g. to a party conference) | |
| 棘手 棘手 | thorny (problem); intractable | |
| 攒 攢 | to bring together | |
| 太平 太平 | peace and security | |
| 流水 流水 | running water; (business) turnover | |
| 常人 常人 | ordinary person | |
| 真情 真情 | real situation; the truth | |
| 不肯 不肯 | Refuse | |
| 荒谬 荒謬 | absurd; ridiculous | |
| 探望 探望 | to visit; to call on sb; to look around | |
| 以致 以致 | to such an extent as to; down to; up to | |
| 换取 換取 | to obtain (sth) in exchange; to exchange (sth) for (sth else) | |
| 皇上 皇上 | the emperor; Your majesty the emperor; His imperial majesty | |
| 闻名 聞名 | well-known; famous; renowned; eminent | |
| 苦恼 苦惱 | vexed; distressed | |
| 棺材 棺材 | coffin | |
| 要紧 要緊 | important; urgent | |
| 可信 可信 | trustworthy | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 亲生 親生 | one's own (child) (i.e. one's child by birth); biological (parents); birth (parents) | |
| 分明 分明 | clear; distinct; evidently; clearly | |
| 胆子 膽子 | courage; nerve; guts | |
| 好说 好說 | easy to deal with; not a problem; (polite answer) you flatter me | |
| 逢 逢 | to meet by chance; to come across; (of a calendar event) to come along; (of an event) to fall on (a particular day); to fawn upon | |
| 裁 裁 | to cut out (as a dress); to cut; to trim; to reduce; to diminish; to cut back (e.g. on staff); decision; judgment | |
| 当心 當心 | to take care; to look out | |
| 从头 從頭 | anew; from the start | |
| 斩 斬 | to behead (as form of capital punishment); to chop | |
| 不容 不容 | must not; cannot; to not allow; cannot tolerate | |
| 舅舅 舅舅 | mother's brother; maternal uncle (informal) | |
| 至此 至此 | up until now; so far | |
| 人为 人為 | artificial; man-made; having human cause or origin; human attempt or effort | |
| 逆 逆 | contrary; opposite; backwards; to go against; to oppose; to betray; to rebel | |
| 除去 除去 | to eliminate; to remove; except for; apart from | |
| 盏 盞 | a small cup; classifier for lamps | |
| 株 株 | tree trunk; stump (tree root); a plant; classifier for trees or plants; strain (biology); to involve others (in shady business) | |
| 生前 生前 | (of a deceased) during one's life; while living |