Immortal Demon Slayer 2017
悟空传
A giant rebelled against the heavens. It was declared a devil and defeated. The immortal heart evolved into Sun Wukong. The heavens found him, and ravaged his home. He enters the heavenly kingdom, disguised as a human, seeking retribution.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 武功 武功 | Wugong County in Xianyang, Shaanxi | Proper Noun |
| 悟空 悟空 | Sun Wukong (Monkey King) | Proper Noun |
| 齐天大圣 齊天大聖 | Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong in the novel Journey to the West | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 仙 仙 | immortal | |
| 仪 儀 | ceremony, rites gifts; admire | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 掌控 掌控 | to control; in control of | |
| 巨 巨 | large, great, enormous; chief | |
| 寒 寒 | cold, wintry, chilly | |
| 法宝 法寶 | Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; (Daoism) magic weapon; talisman; fig. specially effective device; magic wand | |
| 降妖 降妖 | to subdue monsters | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 碎片 碎片 | chip; fragment; splinter; tatter | |
| 散落 散落 | to lie scattered (over an area); Taiwan pr. [san4 luo4] | |
| 骨 骨 | bone; skeleton; frame, framework | |
| 公子 公子 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 刺客 刺客 | assassin | |
| 下不为例 下不為例 | not to be repeated; not to be taken as a precedent; just this once | |
| 校规 校規 | school rules and regulations | |
| 人治 人治 | rule of man | |
| 无性 無性 | sexless; asexual (reproduction) | |
| 不清楚 不清楚 | unclear; not understood; currently unknown | |
| 非人 非人 | inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc) | |
| 分隔 分隔 | to divide; to separate; partition | |
| 天象 天象 | meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse) | |
| 本应 本應 | should have; ought to have | |
| 禁地 禁地 | forbidden area; restricted area; (fig.) sth considered off-limits | |
| 另有 另有 | to have some other (reason etc) | |
| 谋 謀 | plan, scheme; strategem | |
| 冲进 衝進 | to rush in; to charge in | |
| 闪开 閃開 | to get out of the way | |
| 终极 終極 | ultimate; final | |
| 二货 二貨 | (slang) fool; dunce; foolishly cute person | |
| 掉落 掉落 | to fall down | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 此地 此地 | here; this place | |
| 流落 流落 | to wander about destitute; to be stranded | |
| 稳定性 穩定性 | stability | |
| 翻过来 翻過來 | to overturn; to turn upside down | |
| 天兵 天兵 | celestial soldier; (old) imperial troops; (Tw, jocular) clumsy army recruit; (more generally) bungler; screw-up | |
| 守卫 守衛 | to guard; to defend | |
| 面具 面具 | mask | |
| 松手 鬆手 | to relinquish one's grip; to let go | |
| 心底 心底 | bottom of one's heart | |
| 恋 戀 | love; long for, yearn for; love | |
| 知 知 | know | |
| 召唤 召喚 | to summon; to beckon; to call | |
| 开花 開花 | to bloom; to blossom; to flower; (fig.) to burst; to split open; (fig.) to burst with joy; (fig.) to spring up everywhere; to flourish | |
| 围巾 圍巾 | scarf; shawl |