Hong Kong 73 1974
香港73
As the Heng Seng Index reaches unprecedented heights, people from all walks of life go stock speculation crazy. A security guard and his landlord learn firsthand that money is ‘Easy Come, Easy Go’ as their fast fortune disappears overnight in a Macau casino. Meanwhile, greedy neighbours and infidel couples cheat each other and even blue-collar workmen dive into the frenzy. Inevitably, the market tumbles as do the people’s bittersweet lives. A hilarious but ironic tale featuring some of Shaw’s biggest stars.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 学徒 學徒 | apprentice; to serve an apprenticeship | |
| 大恩不言谢 大恩不言謝 | (maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor; (expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done | |
| 世界大战 世界大戰 | world war | |
| 两样东西 兩樣東西 | two distinct things | |
| 离谱 離譜 | inappropriate; improper; out of place | |
| 搭子 搭子 | (dialect) companion | |
| 家公 家公 | head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father | |
| 馊主意 餿主意 | rotten idea | |
| 宣布破产 宣布破產 | to declare bankruptcy | |
| 大闸蟹 大閘蟹 | Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis); Shanghai hairy crab | |
| 出嫁 出嫁 | to get married (of woman) | |
| 储藏室 儲藏室 | storeroom | |
| 蛮干 蠻幹 | to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences; reckless; foolhardy; daredevil | |
| 便衣 便衣 | civilian clothes; plain clothes; plainclothesman | |
| 反贪污 反貪污 | anticorruption | |
| 摊子 攤子 | booth; vendor's stall; (fig.) organizational structure; scale of operations | |
| 高利 高利 | high interest rate; usurious | |
| 缺德 缺德 | mean; nasty; reprehensible; unprincipled | |
| 有道理 有道理 | to make sense; reasonable | |
| 叽哩咕噜 嘰哩咕嚕 | (onom.) to jabber; to rumble | |
| 闲扯 閒扯 | to chat; idle talk | |
| 便宜货 便宜貨 | a bargain; cheap goods | |
| 七级浮屠 七級浮屠 | seven floor pagoda | |
| 盗亦有道 盜亦有道 | even thieves have their code (idiom); honor among thieves | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 恩人 恩人 | a benefactor; a person who has significantly helped sb else | |
| 小费 小費 | tip; gratuity | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 处长 處長 | department head; section chief | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 稿子 稿子 | draft of a document; script; manuscript; mental plan; precedent | |
| 电车 電車 | trolleybus | |
| 楼房 樓房 | a building of two or more stories | |
| 一行 一行 | party; delegation | |
| 钟头 鐘頭 | hour | |
| 母女 母女 | mother and daughter; mother-daughter | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 很难说 很難說 | Hard to say | |
| 打牌 打牌 | to play mahjong or cards | |
| 养老 養老 | to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 电器 電器 | (electrical) appliance; device | |
| 名誉 名譽 | fame; reputation; honor; honorary; emeritus (of retired professor) | |
| 车牌 車牌 | license plate | |
| 枝 枝 | branch; classifier for sticks, rods, pencils etc | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 粥 粥 | used in 荤粥 |