Hong Kong 73 1974
香港73
As the Heng Seng Index reaches unprecedented heights, people from all walks of life go stock speculation crazy. A security guard and his landlord learn firsthand that money is ‘Easy Come, Easy Go’ as their fast fortune disappears overnight in a Macau casino. Meanwhile, greedy neighbours and infidel couples cheat each other and even blue-collar workmen dive into the frenzy. Inevitably, the market tumbles as do the people’s bittersweet lives. A hilarious but ironic tale featuring some of Shaw’s biggest stars.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 斯斯文文 斯斯文文 | refined and gentle; cultured and well-mannered (idiom) | Idiom |
| 一字长蛇阵 一字長蛇陣 | lit. a long-snake formation in a single line (idiom); a single-file battle array; a long line stretched out in a row | Idiom |
| 无亲无故 無親無故 | without kith or kin; having no relatives or friends (idiom) | Idiom |
| 有的放矢 有的放矢 | lit. to have a target in mind when shooting one's arrows (idiom); fig. to have a clear objective | Idiom |
| 袖手旁观 袖手旁觀 | to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger | Idiom |
| 神气 神氣 | expression; manner; vigorous; impressive; lofty; pretentious | Xiehouyu |
| 稀奇 稀奇 | rare; strange | Xiehouyu |
| 莫名其妙 莫名其妙 | (idiom) baffling; bizarre; without rhyme or reason; inexplicable | Xiehouyu |
| 冒险 冒險 | to take risks; to take chances; foray; adventure | Xiehouyu |
| 成天 成天 | (coll.) all day long; all the time | Colloquialism |
| 逮 逮 | (coll.) to catch; to seize | Colloquialism |
| 揍 揍 | to hit; to beat (sb); (coll.) to smash (sth) | Colloquialism |
| 逗 逗 | to tease (playfully); to entice; (coll.) to joke; (coll.) funny; amusing; to stay; to sojourn; brief pause at the end of a phrase (variant of 读) | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 做证 做證 | variant of 作证 | |
| 单边 單邊 | unilateral | |
| 廉政 廉政 | to govern with integrity; clean and honest government | |
| 喜酒 喜酒 | wedding feast; liquor drunk at a wedding feast | |
| 譬如说 譬如說 | for example | |
| 劳驾 勞駕 | excuse me | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 夜市 夜市 | night market | |
| 伯母 伯母 | wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother) | |
| 竹竿 竹竿 | bamboo; bamboo pole | |
| 月票 月票 | monthly ticket | |
| 野餐 野餐 | picnic; to have a picnic | |
| 伯伯 伯伯 | father's elder brother; uncle | |
| 勤快 勤快 | diligent; hardworking | |
| 状元 狀元 | top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 眼 and 花; top scorer in college entrance examination 考; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light | |
| 起劲 起勁 | energetic; vigorous; enthusiastic | |
| 打搅 打攪 | to disturb; to trouble; to bother | |
| 恩惠 恩惠 | favor; grace | |
| 卷子 卷子 | steamed roll; spring roll | |
| 冷门 冷門 | a neglected branch (of arts, science, sports etc); fig. a complete unknown who wins a competition | |
| 个案 個案 | individual case; special case | |
| 俗话 俗話 | common saying; proverb | |
| 菩萨 菩薩 | Bodhisattva (Buddhism) | |
| 公立 公立 | public (e.g. school, hospital) | |
| 愈来愈 愈來愈 | more and more | |
| 床位 床位 | bed (in hospital, hotel, train etc); berth; bunk | |
| 呼救 呼救 | to call for help | |
| 回扣 回扣 | brokerage; a commission paid to a middleman; euphemism for a bribe; a kickback | |
| 小贩 小販 | peddler; hawker | |
| 下棋 下棋 | to play chess | |
| 凄凉 悽涼 | mournful; miserable | |
| 歪曲 歪曲 | to distort; to misrepresent | |
| 梯子 梯子 | ladder; stepladder | |
| 过道 過道 | passageway; corridor; aisle | |
| 顶多 頂多 | at most; at best | |
| 山路 山路 | mountain road |