High Risk 1995
鼠胆龙威
After failing to save his wife from 'The Doctor', Kit Li is working as a bodyguard and secret stunt double for the cowardly martial arts film star Frankie Lane. Frankie attends an exhibition of the crown jewels of Russia at a Hong Kong hotel, and when the Doctor's gang take over the building in attempt to steal them, Kit is the only thing standing in their way. Will Frankie regain his courage? Will romance blossom between Kit and the nosy reporter? Who has the best Kung-Fu?
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 这下 這下 | this time | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 四十 四十 | forty; 40 | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 车子 車子 | car or other vehicle (bicycle, truck etc) | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 几点 幾點 | what time?; when? | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 最新 最新 | latest; newest | |
| 不用说 不用說 | needless to say; it goes without saying | |
| 后天 後天 | the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 天); acquired (not innate or congenital); a posteriori | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 小朋友 小朋友 | child | |
| 楼下 樓下 | downstairs | |
| 商场 商場 | shopping mall; shopping center; department store; emporium; the business world | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 中午 中午 | noon; midday | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 下次 下次 | next time | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart | |
| 车上 車上 | Car | |
| 见面 見面 | to meet; to see each other | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 旁边 旁邊 | side; adjacent place | |
| 慢 慢 | slow | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 右 右 | (bound form) right; right-hand side; (bound form) (politics) right of center; (bound form) (old) west; (literary) the right side as the side of precedence | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 动作 動作 | movement; motion; action; to act; to move | |
| 左 左 | surname Zuo | |
| 忘记 忘記 | to forget | |
| 坏 壞 | bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost | |
| 打电话 打電話 | to make a telephone call |