Hello Mr. Billionaire 2018
西虹市首富
A pathetic minor league Soccer Goalkeeper was given a task - to spend 1 Billion in thirty days, if successful he will get 30 Billion. However, he's not allowed to tell anyone about the task and he must not own any valuables by end of it.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 有屁快放 有屁快放 | spit it out!; out with it! | |
| 绞尽脑汁 絞盡腦汁 | to rack one's brains | |
| 公证处 公證處 | notary office | |
| 直播间 直播間 | studio for live streaming; a live stream | |
| 哑铃 啞鈴 | dumbbell (weight) | |
| 邀请赛 邀請賽 | invitation tournament (e.g. between schools or firms) | |
| 马屁 馬屁 | horse hindquarters; flattery; boot-licking | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 判罚 判罰 | to penalize; penalty | |
| 牢靠 牢靠 | firm and solid; robust; reliable | |
| 解气 解氣 | to assuage one's anger; gratifying | |
| 犯傻 犯傻 | to do something stupid; to pretend not to know; to stare blankly | |
| 壮举 壯舉 | magnificent feat; impressive feat; heroic undertaking; heroic attempt | |
| 惨烈 慘烈 | bitter; desperate | |
| 主裁判 主裁判 | (sports) referee; umpire | |
| 理赔 理賠 | to settle a claim; claims settlement; payment of claims | |
| 炫富 炫富 | to flaunt wealth; ostentatious | |
| 露富 露富 | to show one's wealth; to let one's wealth show | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 撕票 撕票 | lit. to tear the ticket; to kill a hostage (usually held for ransom) | |
| 凑齐 湊齊 | to collect all the bits to make a whole | |
| 睁一只眼闭一只眼 睜一隻眼閉一隻眼 | to turn a blind eye | |
| 情义 情義 | affection; comradeship | |
| 忘忧草 忘憂草 | daylily (Hemerocallis fulva) | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 灭口 滅口 | to kill sb to prevent them from divulging a secret; to silence sb | |
| 有情人终成眷属 有情人終成眷屬 | love will find a way (idiom) | |
| 畜牲 畜牲 | variant of | |
| 老伴 老伴 | (of an elderly couple) husband or wife | |
| 月嫂 月嫂 | woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth | |
| 果泥 果泥 | fruit puree; fruit pulp | |
| 逢年过节 逢年過節 | during holidays and festivals; on festive occasions such as New Year | |
| 二胎 二胎 | second pregnancy | |
| 鼻孔 鼻孔 | nostril | |
| 塞满 塞滿 | to stuff full; to cram in; packed tight; chock full | |
| 爆米花 爆米花 | puffed rice; popcorn | |
| 腮帮子 腮幫子 | cheek | |
| 枯叶 枯葉 | dead leaf; withered leaf | |
| 家电 家電 | household electric appliance; abbr. for 家用电器 | |
| 霞 霞 | rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset | |
| 国产 國產 | domestically produced | |
| 扎实 扎實 | strong; solid; sturdy; firm; practical | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 内地 內地 | mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan); Japan (used in Taiwan during Japanese colonization) | |
| 奶粉 奶粉 | powdered milk | |
| 近日 近日 | (in) the past few days; recently; (within) the next few days | |
| 踏实 踏實 | firmly-based; steady; steadfast; to have peace of mind; free from anxiety; Taiwan pr. [tà shí] | |
| 暴风雨 暴風雨 | rainstorm; storm; tempest | |
| 抽空 抽空 | to find the time to do sth | |
| 阔 闊 | rich; wide; broad |