Hello Mr. Billionaire 2018
西虹市首富
A pathetic minor league Soccer Goalkeeper was given a task - to spend 1 Billion in thirty days, if successful he will get 30 Billion. However, he's not allowed to tell anyone about the task and he must not own any valuables by end of it.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一块 一塊 | a piece; a chunk; (fig.) (coll.) (typically preceded by a specifier such as) aspect; area; dimension (Example: "the emotional aspect (of it)"); (coll.) one yuan; a dollar; together; in the same | Colloquialism |
| 好不好 好不好 | (coll.) all right?; OK? | Colloquialism |
| 真是 真是 | indeed; truly; (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc) | Colloquialism |
| 走人 走人 | (coll.) to leave; to beat it | Colloquialism |
| 哥们 哥們 | Brothers!; brethren; dude (colloquial); brother (diminutive form of address between males) | Colloquialism |
| 有病 有病 | to be ill; (coll.) to be not right in the head | Colloquialism |
| 爷爷 爺爺 | (coll.) father's father; paternal grandfather | Colloquialism |
| 菜 菜 | dish (type of food); vegetable; cuisine; (coll.) (one's) type; (of one's skills etc) weak; poor | Colloquialism |
| 肉 肉 | meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130 | Colloquialism |
| 山 山 | mountain; hill; (coll.) small bundle of straw for silkworms to spin cocoons on | Colloquialism |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 花 花 | flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to burn; (coll.) to fall asleep; (after a verb) hitting the mark; succeeding in | Colloquialism |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 法国 法國 | France | Proper Noun |
| 台湾 台灣 | variant of | Proper Noun |
| 芭比 芭比 | Barbie | Proper Noun |
| 十一 十一 | PRC National Day (October 1st) | Proper Noun |
| 有一些 有一些 | somewhat; rather; some | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 有点 有點 | a little | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 花钱 花錢 | to spend money | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 太好了 太好了 | very good | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 最高 最高 | tallest; highest; supreme (court etc) | |
| 天天 天天 | every day | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 一会 一會 | a moment; a while; in a moment; also pr. [yi1 hui3] | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) |