Hail the Judge 1994
九品芝麻官
Pao Lung Sing, a descendant of the legendary Judge Pao Ching Tin, is a 9th degree corrupt judge who changes his tune when he tries to champion a woman Chi Siu-Lin, who was framed for killing her husband. As a result, Pao is forced to flee and through a series of events becomes a 1st degree judge and comes back to wreak havoc and justice on the guilty.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 视 視 | look at, inspect, observe, see | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 女的 女的 | woman | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 藉口 藉口 | to use as an excuse; on the pretext; excuse; pretext; also written | |
| 十二 十二 | twelve; 12 | |
| 多个 多個 | many; multiple; multi- (faceted, ethnic etc) | |
| 阁下 閣下 | your distinguished self; your majesty; sire | |
| 拿起 拿起 | to pick up | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 花轿 花轎 | bridal sedan chair | |
| 买菜 買菜 | to buy groceries | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 好过 好過 | to have an easy time; (feel) well | |
| 轿子 轎子 | sedan chair; palanquin; litter | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 奸商 奸商 | profiteer; crooked merchant | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life | |
| 自己人 自己人 | those on our side; ourselves; one's own people; one of us | |
| 做错 做錯 | to make an error | |
| 拿大 拿大 | to put on airs; self-important; high and mighty | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 老天 老天 | God; Heavens | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 有水 有水 | supplied with water (of a house) | |
| 慢慢吃 慢慢吃 | Enjoy your meal!; Bon appetit! | |
| 天子 天子 | the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) | |
| 过人 過人 | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | |
| 看不见 看不見 | cannot see; cannot be seen; invisible | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 九十 九十 | ninety | |
| 想见 想見 | to infer; to gather | |
| 昨日 昨日 | yesterday | |
| 正午 正午 | midday; noon; noonday | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never | |
| 不遂 不遂 | to fail; to fail to materialize; not to get one's way | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 子嗣 子嗣 | son; heir | |
| 太过 太過 | excessively; too | |
| 上等 上等 | highest quality; top-notch | |
| 想起来 想起來 | to remember; to recall | |
| 一说 一說 | an expression of opinion; according to some | |
| 今次 今次 | this; the present (meeting etc); this time; this once | |
| 商 商 | commerce, business, trade | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place |