Hail the Judge 1994
九品芝麻官
Pao Lung Sing, a descendant of the legendary Judge Pao Ching Tin, is a 9th degree corrupt judge who changes his tune when he tries to champion a woman Chi Siu-Lin, who was framed for killing her husband. As a result, Pao is forced to flee and through a series of events becomes a 1st degree judge and comes back to wreak havoc and justice on the guilty.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 腹部 腹部 | abdomen; belly; flank | |
| 放过 放過 | to let off; to let slip by; to let sb get away with sth | |
| 润 潤 | moist; glossy; sleek; to moisten; to lubricate; to embellish; to enhance; profit; remuneration; (neologism c. 2021) (slang) (loanword from "run") to emigrate (in order to flee adverse conditions) | |
| 发掘 發掘 | to excavate; to explore; (fig.) to unearth; to tap into | |
| 幕后 幕後 | behind the scenes | |
| 说谎 說謊 | to lie; to tell an untruth | |
| 行走 行走 | to walk | |
| 上司 上司 | boss; superior | |
| 意图 意圖 | intent; intention; to intend | |
| 佩服 佩服 | to admire | |
| 一早 一早 | early in the morning; at dawn | |
| 侮辱 侮辱 | to insult; to humiliate; dishonor | |
| 为人 為人 | to conduct oneself; behavior; conduct; personal character | |
| 摊 攤 | to spread out; vendor's stand | |
| 骚扰 騷擾 | to disturb; to cause a commotion; to harass | |
| 光芒 光芒 | rays of light; brilliant rays; radiance | |
| 无敌 無敵 | unequalled; without rival; a paragon | |
| 是非 是非 | right and wrong; quarrel | |
| 霜 霜 | frost; white powder or cream spread over a surface; frosting; (skin) cream | |
| 抖 抖 | to tremble; to shake out; to reveal; to make it in the world | |
| 何必 何必 | there is no need; why should | |
| 赐 賜 | to confer; to bestow; to grant; Taiwan pr. [sì] | |
| 丫头 丫頭 | girl; servant girl; (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment) | |
| 可疑 可疑 | suspicious; dubious | |
| 用力 用力 | to exert oneself physically | |
| 毁灭 毀滅 | to perish; to ruin; to destroy | |
| 证人 證人 | witness | |
| 勉强 勉強 | to do with difficulty; to force sb to do sth; reluctant; barely enough | |
| 勾 勾 | used in 勾当 | |
| 罩 罩 | cover; fish trap (basket); shade | |
| 屋顶 屋頂 | roof | |
| 审 審 | to examine; to investigate; carefully; to try (in court) | |
| 缩 縮 | to withdraw; to pull back; to contract; to shrink; to reduce; abbreviation; also pr. [sù] | |
| 垫 墊 | pad; cushion; mat; to pad out; to fill a gap; to pay for sb; to advance (money) | |
| 喉咙 喉嚨 | the throat | |
| 煎 煎 | to pan fry; to sauté | |
| 笨蛋 笨蛋 | fool; idiot | |
| 乃 乃 | to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon | |
| 幸好 幸好 | fortunately | |
| 拦 攔 | to block sb's path; to obstruct; to flag down (a taxi) | |
| 钢 鋼 | steel | |
| 贿赂 賄賂 | to bribe; a bribe | |
| 顶级 頂級 | top-notch; first-rate | |
| 震 震 | to shake; to vibrate; to jolt; to quake; excited; shocked; one of the Eight Trigrams 卦, symbolizing thunder; ☳ | |
| 灌 灌 | to irrigate; to pour; to install (software); to record (music) | |
| 出手 出手 | to dispose of; to spend (money); to undertake a task | |
| 规矩 規矩 | lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved | |
| 毫不 毫不 | hardly; not in the least; not at all | |
| 傻瓜 傻瓜 | idiot; fool | |
| 呵 呵 | expel breath; my goodness |