Hail the Judge 1994
九品芝麻官
Pao Lung Sing, a descendant of the legendary Judge Pao Ching Tin, is a 9th degree corrupt judge who changes his tune when he tries to champion a woman Chi Siu-Lin, who was framed for killing her husband. As a result, Pao is forced to flee and through a series of events becomes a 1st degree judge and comes back to wreak havoc and justice on the guilty.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 意思 意思 | idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; to give as a small token; to do sth as a gesture of goodwill etc | |
| 身边 身邊 | at one's side; on hand | |
| 说明 說明 | to explain; to illustrate; to indicate; to show; to prove; explanation; directions; caption | |
| 满 滿 | Manchu ethnic group | |
| 弄 弄 | lane; alley | |
| 面前 面前 | in front of; facing; (in the) presence (of) | |
| 经常 經常 | frequently; constantly; regularly; often; day-to-day; everyday; daily | |
| 提 提 | used in 防 and 溜 | |
| 漂亮 漂亮 | pretty; beautiful | |
| 怕 怕 | to be afraid; to fear; to dread; to be unable to endure; perhaps | |
| 哭 哭 | to cry; to weep | |
| 变成 變成 | to change into; to turn into; to become | |
| 收 收 | to receive; to accept; to collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line after name) | |
| 怎样 怎樣 | how; what kind | |
| 眼睛 眼睛 | eye | |
| 欢迎 歡迎 | to welcome; welcome | |
| 原来 原來 | original; former; originally; formerly; at first; so, actually, as it turns out | |
| 酒 酒 | wine (esp. rice wine); liquor; spirits; alcoholic beverage | |
| 倒 倒 | to fall; to collapse; to lie horizontally; to fail; to go bankrupt; to overthrow; to change (trains or buses); to move around; to resell at a profit | |
| 故事 故事 | old practice | |
| 气 氣 | gas; air; smell; weather; to make angry; to annoy; to get angry; vital energy; qi | |
| 停 停 | to stop; to halt; to park (a car) | |
| 清楚 清楚 | clear; distinct; to understand thoroughly; to be clear about | |
| 眼 眼 | eye; small hole; crux (of a matter); classifier for big hollow things (wells, stoves, pots etc) | |
| 往 往 | to go (in a direction); to; towards; (of a train) bound for; past; previous | |
| 装 裝 | adornment; to adorn; dress; clothing; costume (of an actor in a play); to play a role; to pretend; to install; to fix; to wrap (sth in a bag); to load; to pack | |
| 好像 好像 | as if; to seem like | |
| 想到 想到 | to think of; to call to mind; to anticipate | |
| 店 店 | inn; old-style hotel; (bound form) shop; store | |
| 黑 黑 | abbr. for Heilongjiang province 黑龙江 | |
| 正常 正常 | regular; normal; ordinary | |
| 全部 全部 | whole; all | |
| 交 交 | to hand over; to deliver; to pay (money); to turn over; to make friends; to intersect (lines); variant of 跤 | |
| 留 㽞 | to leave (a message etc); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | |
| 药 藥 | medicine; drug; substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting); to poison | |
| 算 算 | to regard as; to figure; to calculate; to compute | |
| 过来 過來 | to come over; to manage; to handle; to be able to take care of | |
| 办 辦 | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with | |
| 带来 帶來 | to bring; (fig.) to bring about; to produce | |
| 懂 懂 | to understand; to comprehend | |
| 段 段 | paragraph; section; segment; stage (of a process); classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc | |
| 脸 臉 | face | |
| 靠 靠 | to lean against or on; to stand by the side of; to come near to; to depend on; to trust; to fuck (vulgar); traditional military costume drama where the performers wear armor (old) | |
| 狗 狗 | dog | |
| 份 份 | classifier for gifts, newspaper, magazine, papers, reports, contracts etc; variant of 分 | |
| 面 面 | face; side; surface; aspect; top; classifier for objects with flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc | |
| 也许 也許 | perhaps; maybe | |
| 句 句 | sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse | |
| 卖 賣 | to sell; to betray; to spare no effort; to show off or flaunt | |
| 以为 以為 | to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.) |