Guns and Roses 2012
黄金大劫案
The film tells the story of a group of Chinese youths who robbed a bank of the “Manchuguo”, a puppet regime formed in China’s northeastern provinces by Japanese invaders in the 1930s and ’40s.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 磨叽 磨嘰 | (dialect) to dawdle; to waste time; also written | |
| 伏特加 伏特加 | (loanword) vodka | |
| 糊弄 糊弄 | to fool; to deceive; to go through the motions | |
| 念经 念經 | to recite or chant Buddhist scripture | |
| 捞一把 撈一把 | to profiteer; to gain some underhand advantage | |
| 缺德 缺德 | mean; nasty; reprehensible; unprincipled | |
| 缴税 繳稅 | to pay tax | |
| 无业 無業 | unemployed; jobless; out of work | |
| 蹲下 蹲下 | to squat down; to crouch | |
| 上峰 上峰 | peak; summit; (old) higher authorities; superiors | |
| 同德同心 同德同心 | 同: same, similar; together with · 德: ethics, morality, virtue · 同: same, similar; together with · 心: heart; mind, intelligence; soul | |
| 有来有往 有來有往 | 有: have, own, possess; exist · 来: come, coming; return, returning · 有: have, own, possess; exist · 往: go, depart; past, formerly | |
| 叨扰 叨擾 | to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time | |
| 雅兴 雅興 | refined and elegant attitude of mind | |
| 鄙人 鄙人 | your humble servant; I | |
| 图谋 圖謀 | to conspire | |
| 铲除 剷除 | to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish | |
| 垂死 垂死 | dying | |
| 杂念 雜念 | distracting thoughts | |
| 消停 消停 | to calm down; to stop; to pause; calmly; peaceful; restful | |
| 叨叨 叨叨 | to chatter; to hog the conversation | |
| 好死不如赖活着 好死不如賴活著 | better a bad life than a good death (idiom) | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 脱衣服 脫衣服 | undress | |
| 劫道 劫道 | to kidnap; to hijack | |
| 阴德 陰德 | secret virtue | |
| 刀下留人 刀下留人 | 刀: knife; old coin; measure · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down · 留: stop, halt; stay, detain, keep · 人: man; people; mankind; someone else | |
| 腔调 腔調 | a tune; a melody; accent (distinctive way of pronouncing a language); tone (manner of expression); elegance; refinement | |
| 命脉 命脈 | lifeline | |
| 脑勺 腦勺 | back of the head | |
| 马屁精 馬屁精 | sycophant; toady; bootlicker | |
| 皇军 皇軍 | imperial army (esp. Japanese) | |
| 好样的 好樣的 | (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage | |
| 宪兵队 憲兵隊 | military police corps | |
| 切入 切入 | to cut into; to penetrate deeply into (a topic, area etc); (sports) (soccer etc) to penetrate (the defenses of the opposing team); (cinema) to cut (to the next scene) | |
| 大驾光临 大駕光臨 | we are honored by your presence | |
| 陛下 陛下 | Your Majesty | |
| 赐予 賜予 | to grant; to bestow | |
| 抵赖 抵賴 | to refuse to admit (what one has done); to disavow; to renege | |
| 学徒 學徒 | apprentice; to serve an apprenticeship | |
| 扶清灭洋 扶清滅洋 | Support the Qing, annihilate the West! (Boxer rebellion slogan) | |
| 坦荡 坦蕩 | magnanimous; broad and level | |
| 一般见识 一般見識 | (idiom) to lower oneself to (sb's) level | |
| 炸死 炸死 | to kill with an explosion | |
| 脑震荡 腦震盪 | (med.) cerebral concussion | |
| 在理 在理 | reasonable; sensible | |
| 瞅见 瞅見 | to see | |
| 寻思 尋思 | to consider; to ponder | |
| 吃里扒外 吃裡扒外 | 吃: eat; drink; suffer, endure, bear · 里: unit of distance; village; lane · 扒: scratch; dig up; crawl; crouch · 外: out, outside, external; foreign | |
| 云集 雲集 | to gather (in a crowd); to converge; to swarm |