Guns and Roses 2012
黄金大劫案
The film tells the story of a group of Chinese youths who robbed a bank of the “Manchuguo”, a puppet regime formed in China’s northeastern provinces by Japanese invaders in the 1930s and ’40s.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 放出 放出 | to let off; to give out | |
| 茬子 茬子 | stubble | |
| 要看 要看 | (it) depends on... | |
| 左手 左手 | left hand; left-hand side | |
| 什么的 什麼的 | and so on; and so forth; and what not | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 现 現 | appear, manifest, become visible | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 是日 是日 | (formal) this day; that day | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 行好 行好 | to be charitable; to do a good deed | |
| 话说 話說 | It is said that... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | |
| 零的 零的 | small change | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 晌午 晌午 | noon | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 不是吗 不是嗎 | isn't that so? | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 明晚 明晚 | tomorrow evening | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 不日 不日 | within the next few days; in a few days time | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 达 達 | arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 不一 不一 | to vary; to differ | |
| 军 軍 | army, military; soldiers, troops | |
| 本日 本日 | today | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 影后 影后 | movie queen; best actress award winner | |
| 好汉 好漢 | hero; strong and courageous person | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 午后 午後 | afternoon | |
| 看在 看在 | (in the expression +... +) for the sake of...; considering... | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 上天 上天 | Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days) | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 点水 點水 | to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin-deep | |
| 家小 家小 | wife and children; wife | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 忙着 忙著 | to be occupied with (doing sth) | |
| 师 師 | teacher, master, specialist | |
| 犊子 犢子 | calf |