Guns and Roses 2012
黄金大劫案
The film tells the story of a group of Chinese youths who robbed a bank of the “Manchuguo”, a puppet regime formed in China’s northeastern provinces by Japanese invaders in the 1930s and ’40s.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 做为 做為 | to act as; used erroneously for 作為|作为 | |
| 白条 白條 | IOU; informal document acknowledging a debt | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 个数 個數 | number of items or individuals | |
| 义 義 | right conduct, righteousness | |
| 可就 可就 | certainly | |
| 年轻人 年輕人 | young people; youngster | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 天啊 天啊 | good heavens!; oh my God! | |
| 行头 行頭 | team leader (archaic); shopkeeper (archaic) | |
| 百万 百萬 | million | |
| 急眼 急眼 | to be anxious; to get angry with sb | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 不人道 不人道 | inhuman | |
| 长眼 長眼 | to have eyes; (fig.) to look where one is going; to watch one's step; to be cautious | |
| 微 微 | small, prefix micro-, trifling | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 听不懂 聽不懂 | unable to make sense of what one is hearing | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 苞米 苞米 | (dialect) corn; maize | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 当红 當紅 | currently popular (of movie stars, singers etc) | |
| 论 論 | debate; discuss; discourse | |
| 营 營 | encampment, barracks; manage | |
| 老头 老頭 | old fellow; old man; father; husband | |
| 街上 街上 | on the street; in town | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 白眼 白眼 | to give sb a dirty look; to cast a supercilious glance; a disdainful look | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 弄坏 弄壞 | to ruin; to spoil; to break | |
| 吃药 吃藥 | to take medicine | |
| 举起 舉起 | to heave; to lift; to raise up; to uphold | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 去得 去得 | can go | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 说话算话 說話算話 | to do as promised; to be as good as one's word; to honor one's word; to mean what one says | |
| 收下 收下 | to accept; to receive | |
| 街坊 街坊 | neighborhood; neighbor | |
| 头回 頭回 | for the first time; on the previous occasion; last time (something occurred) | |
| 排水 排水 | to drain | |
| 出问题 出問題 | to have sth go wrong; to have a problem arise; to give problems | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 载 載 | load; carry; transport, convey | |
| 带过 帶過 | to give sth only cursory attention; to treat sth as not very significant | |
| 画像 畫像 | portrait; to do a portrait of sb | |
| 上座 上座 | seat of honor | |
| 听得懂 聽得懂 | to understand (by hearing); to catch (what sb says) | |
| 算老几 算老幾 | just who do (you) think (you) are? (or "just who does (she) think (she) is?" etc) |