Gorgeous 1999
玻璃樽
When Ah Bu, a girl from a small fishing town in Taiwan, finds a glass bottle with a romantic message, she travels to Hong Kong to find her prince charming. As it turns out, her prince charming, Albert, happens to be gay. But all is not lost when Ah Bu meets the dashing Chi Wu. Meanwhile, Ah Bu's boyfriend from Taiwan comes looking for her, as the action and romance follow Ah Bu back to Taiwan.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 疏于 疏於 | to fail to pay sufficient attention to; to be negligent in regard to; to be lacking in | |
| 浮气 浮氣 | feeble breath; frivolity; flippancy | |
| 欺人 欺人 | bully others | |
| 柔情 柔情 | gentle feelings; tender sentiments | |
| 眉宇 眉宇 | (literary) forehead; (literary) countenance; features | |
| 璀璨 璀璨 | bright; resplendent | |
| 情爱 情愛 | affection; friendly feelings towards sb; love | |
| 多情 多情 | affectionate; passionate; emotional; sentimental | |
| 童话故事 童話故事 | fairy tale | |
| 全面禁止 全面禁止 | complete prohibition; total ban | |
| 降解 降解 | (chemistry) degradation; to degrade | |
| 大跌 大跌 | large fall | |
| 逆境 逆境 | adversity; predicament | |
| 到此为止 到此為止 | to stop at this point; to end here; to call it a day | |
| 撬门 撬門 | to break in; to force a door | |
| 拖垮 拖垮 | to drag down; to bring down | |
| 过招 過招 | to fight; to exchange blows | |
| 蕃茄 蕃茄 | variant of | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death | |
| 真心真意 真心真意 | 真: real, actual, true, genuine · 心: heart; mind, intelligence; soul · 真: real, actual, true, genuine · 意: thought, idea, opinion; think | |
| 临阵退缩 臨陣退縮 | to shrink back as the time for battle approaches (idiom); to get cold feet | |
| 侄女 姪女 | brother's daughter; niece | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 高科技 高科技 | high tech; high technology | |
| 顽皮 頑皮 | naughty | |
| 遍地 遍地 | everywhere; all over | |
| 匪徒 匪徒 | gangster; bandit | |
| 升值 升值 | to rise in value; to appreciate | |
| 只顾 只顧 | solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on sth); to look after only one aspect | |
| 一齐 一齊 | at the same time; simultaneously | |
| 阔 闊 | rich; wide; broad | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 船长 船長 | captain (of a boat); skipper | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 出名 出名 | well-known for sth; to become well known; to make one's mark; to lend one's name (to an event, endeavor etc) | |
| 灵活 靈活 | flexible; nimble; agile | |
| 织 織 | to weave | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 难忘 難忘 | unforgettable | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 风暴 風暴 | storm; violent commotion; fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc) | |
| 股东 股東 | shareholder; stockholder | |
| 赶上 趕上 | to keep up with; to catch up with; to overtake; to chance upon; in time for | |
| 串 串 | to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across | |
| 出事 出事 | to have an accident; to meet with a mishap | |
| 添 添 | to add; to increase; to replenish |