Gorgeous 1999
玻璃樽
When Ah Bu, a girl from a small fishing town in Taiwan, finds a glass bottle with a romantic message, she travels to Hong Kong to find her prince charming. As it turns out, her prince charming, Albert, happens to be gay. But all is not lost when Ah Bu meets the dashing Chi Wu. Meanwhile, Ah Bu's boyfriend from Taiwan comes looking for her, as the action and romance follow Ah Bu back to Taiwan.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 出外 出外 | to go out; to leave for another place | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 看错 看錯 | to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for sb else); to misread (a document) | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 试试看 試試看 | to give it a try | |
| 多重 多重 | multi- (faceted, cultural, ethnic etc) | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 十二 十二 | twelve; 12 | |
| 男儿 男兒 | a (real) man; boy; son | |
| 行事 行事 | to execute; to handle; behavior; action; conduct | |
| 车子 車子 | car or other vehicle (bicycle, truck etc) | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 天天 天天 | every day | |
| 日间 日間 | daytime | |
| 小女 小女 | my daughter (humble) | |
| 好朋友 好朋友 | good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) | |
| 昨日 昨日 | yesterday | |
| 一元 一元 | (math.) single-variable; univariate | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 大男人 大男人 | very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 欢喜 歡喜 | happy; joyous; delighted; to like; to be fond of | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 想来 想來 | it may be assumed that | |
| 太好了 太好了 | very good | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 洗手间 洗手間 | toilet; lavatory; washroom | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 杯子 杯子 | cup; glass | |
| 楼上 樓上 | upstairs; (Internet slang) previous poster in a forum thread | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 走路 走路 | to walk; to go on foot | |
| 开会 開會 | to hold a meeting; to attend a meeting | |
| 外国 外國 | foreign (country) | |
| 楼下 樓下 | downstairs | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 读书 讀書 | to read a book; to study; to attend school | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 上次 上次 | last time |