Gone with the Bullets 2014
一步之遥
Set in 1920s Shanghai, Ma Zouri and Xiang Feitian establish a notorious beauty pageant called the Flowers Competition. All of the city's elite attend the gala event, but when Wanyan Ying unexpectedly wins, it sets into motion a series of tragic events that change their destinies.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 重重 重重 | layer upon layer; one after another | |
| 做大 做大 | arrogant; to put on airs; (business etc) to expand; to enlarge; to do sth on a big scale | |
| 太过 太過 | excessively; too | |
| 用脑 用腦 | to undertake mental work | |
| 有学问 有學問 | (of a person) learned; erudite; scholarly; (of a topic, practice or domain) to involve a body of deep, specialized knowledge; to require expertise | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 家老 家老 | (old) a senior in one's household | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 风车 風車 | pinwheel; windmill | |
| 女大 女大 | (slang) female university student; female college student | |
| 花呢 花呢 | fancy suiting | |
| 说不上 說不上 | to be unable to say or tell; to not be worth mentioning | |
| 忘不了 忘不了 | cannot forget | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 汉语 漢語 | Chinese language | |
| 一回事 一回事 | one and the same (thing); one thing (as distinct from another) | |
| 没事儿 沒事兒 | to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind | |
| 外语 外語 | foreign language | |
| 不用说 不用說 | needless to say; it goes without saying | |
| 后天 後天 | the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 天); acquired (not innate or congenital); a posteriori | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 弟 弟 | younger brother; junior male; I (modest word in letter) | |
| 有名 有名 | famous; well-known | |
| 楼上 樓上 | upstairs; (Internet slang) previous poster in a forum thread | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 北京 北京 | Beijing, capital of the People's Republic of China | |
| 白天 白天 | daytime; during the day; day | |
| 桌子 桌子 | table; desk | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 读书 讀書 | to read a book; to study; to attend school | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 唱歌 唱歌 | to sing a song | |
| 火车 火車 | train | |
| 男生 男生 | schoolboy; male student; boy; guy (young adult male) | |
| 奶 奶 | breast; milk; to breastfeed | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 起床 起床 | to get out of bed; to get up | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 干净 乾淨 | clean; neat | |
| 那边 那邊 | over there; yonder |