From Vegas to Macau II 2015
澳门风云2
Following his confrontation with the nefarious DOA organization, Ken (Chow Yun Fat) is looking forward to going back to enjoying his retirement. His rest is cut abruptly short when his protégé Vincent (Shawn Yue), who's now working for Interpol, asks for Ken's help in taking down the real mastermind behind DOA, Aoi. The two head to Thailand, where DOA's former chief accountant Mark (Nick Cheung) has escaped with his daughter.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不用找 不用找 | "keep the change" (restaurant expression) | |
| 最高 最高 | tallest; highest; supreme (court etc) | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 去国 去國 | to leave one's country | |
| 小女 小女 | my daughter (humble) | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 您好 您好 | hello (polite) | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 天天 天天 | every day | |
| 四十 四十 | forty; 40 | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 要事 要事 | important matter | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 上一个 上一個 | previous one | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 多国 多國 | multinational | |
| 大鳄 大鱷 | lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal) | |
| 现 現 | appear, manifest, become visible | |
| 师 師 | teacher, master, specialist | |
| 比一比 比一比 | to make a comparison; to engage in a contest | |
| 攸关 攸關 | of great concern | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 听不到 聽不到 | can't hear | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 在地 在地 | (Tw) local; native (from Taiwanese 在地, Tai-lo pr. [tsāi-tē]) | |
| 开年 開年 | beginning of a year | |
| 半年 半年 | half a year | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 外边 外邊 | outside; outer surface; abroad; place other than one's home | |
| 洗手间 洗手間 | toilet; lavatory; washroom | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 玩儿 玩兒 | to play; to have fun; to hang out | |
| 路口 路口 | crossing; intersection (of roads) | |
| 机票 機票 | air ticket; passenger ticket | |
| 有用 有用 | useful | |
| 小朋友 小朋友 | child | |
| 生病 生病 | to fall ill | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 鸡蛋 雞蛋 | (chicken) egg; hen's egg | |
| 那儿 那兒 | there |