From Vegas to Macau II 2015
澳门风云2
Following his confrontation with the nefarious DOA organization, Ken (Chow Yun Fat) is looking forward to going back to enjoying his retirement. His rest is cut abruptly short when his protégé Vincent (Shawn Yue), who's now working for Interpol, asks for Ken's help in taking down the real mastermind behind DOA, Aoi. The two head to Thailand, where DOA's former chief accountant Mark (Nick Cheung) has escaped with his daughter.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 到头 到頭 | to the end (of); at the end of; in the end; to come to an end | |
| 假手 假手 | to get (sb else) to perform the task; to rely on (sb else) to do it; prosthetic hand | |
| 韩 韓 | fence; surname; Korea | |
| 大头 大頭 | big head; mask in the shape of a big head; the larger end of sth; the main part; the lion's share; dupe; sucker; (old) silver coin with a bust of Yuan Shikai on the obverse side | |
| 面纸 面紙 | facial tissue; kleenex | |
| 颜面 顏面 | face; prestige | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 表弟 表弟 | younger male cousin via female line | |
| 带过 帶過 | to give sth only cursory attention; to treat sth as not very significant | |
| 一套 一套 | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 重装 重裝 | (computing) to reinstall | |
| 千米 千米 | kilometer | |
| 接住 接住 | to catch (sth thrown etc); to receive (sth given); to accept | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 加钱 加錢 | to pay extra; to pay more | |
| 发动机 發動機 | engine; motor | |
| 易 易 | change; easy | |
| 玩意 玩意 | toy; plaything; thing; act; trick (in a performance, stage show, acrobatics etc) | |
| 专 專 | monopolize, take sole possession | |
| 黑店 黑店 | lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction); fig. a scam; protection racket; daylight robbery | |
| 助兴 助興 | to add to the fun; to liven things up | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 不变 不變 | constant; unvarying; (math.) invariant | |
| 不周 不周 | not satisfactory; thoughtless; inconsiderate | |
| 够意思 夠意思 | wonderful; great; delightful; very kind; generous | |
| 倒楣 倒楣 | variant of | |
| 卖掉 賣掉 | to sell off | |
| 借给 借給 | to lend to sb | |
| 老千 老千 | swindler; cheat (in gambling) | |
| 祈求 祈求 | to pray for; to appeal | |
| 黑白不分 黑白不分 | can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 画画 畫畫 | to draw; to paint | |
| 每次 每次 | every time | |
| 讲道 講道 | to preach; a sermon | |
| 全知 全知 | omniscient | |
| 出海 出海 | to go out to sea; (neologism) to expand into overseas markets | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 雪茄 雪茄 | cigar (loanword) | |
| 三条 三條 | three of a kind (poker) | |
| 有可能 有可能 | possible; probable; possibly; probably; may; might | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 早知道 早知道 | If I had known earlier... | |
| 名叫 名叫 | called; named | |
| 真身 真身 | the real body (of Buddha or a God); true effigy | |
| 术 術 | art, skill, special feat; method, technique | |
| 夜夜 夜夜 | every night | |
| 换算 換算 | to convert; conversion; (in accounting, referring to currency conversion) translation |