Forbidden City Cop 1996
大内密探零零发
An imperial agent gets ridiculed for his various inventions, until his supportive wife encourages him to attend a conference, which's actually a trap to kill all the doctors serving the emperor, where his crazy inventions come in handy.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 气流 氣流 | stream of air; airflow; slipstream; draft; breath; turbulence (of aircraft) | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 行得通 行得通 | practicable; realizable; will work | |
| 名医 名醫 | famous doctor | |
| 更生 更生 | resurrection; rebirth; reinvigorated; rejuvenated; a new lease of life | |
| 接住 接住 | to catch (sth thrown etc); to receive (sth given); to accept | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 四条 四條 | four of a kind; quads (poker) | |
| 长老 長老 | elder; term of respect for a Buddhist monk | |
| 生路 生路 | a way to make a living; a way to survive; a way out of a predicament | |
| 名号 名號 | name; title; good reputation | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 战 戰 | war, fighting, battle | |
| 两面 兩面 | both sides | |
| 阴面 陰面 | shady side; dark side | |
| 加进 加進 | to add; to mix in; to incorporate | |
| 新意 新意 | new idea | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 开药 開藥 | to prescribe medicine | |
| 发白 發白 | to turn pale; to lose color; to go white | |
| 史 史 | history, chronicle, annals | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 看情况 看情況 | depending on the situation | |
| 嘴里 嘴裡 | mouth; in the mouth; on one's lips; speech; words | |
| 发明家 發明家 | inventor | |
| 举起 舉起 | to heave; to lift; to raise up; to uphold | |
| 向后 向後 | backward | |
| 借给 借給 | to lend to sb | |
| 又来了 又來了 | Here we go again. | |
| 身为 身為 | in the capacity of; as | |
| 打掉 打掉 | to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus) | |
| 术 術 | art, skill, special feat; method, technique | |
| 明知 明知 | to be fully aware of; to know perfectly well | |
| 洗碗 洗碗 | to wash the dishes | |
| 希 希 | rare; hope, expect, strive for | |
| 了无 了無 | to completely lack; to have not even the slightest | |
| 刘 劉 | surname; kill, destroy | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 樵夫 樵夫 | woodman; woodcutter | |
| 脚跟 腳跟 | heel | |
| 物 物 | thing, substance, creature | |
| 务 務 | affairs, business; must, should | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 早知道 早知道 | If I had known earlier... | |
| 找借口 找藉口 | to look for a pretext | |
| 大脚 大腳 | naturally-formed feet (as opposed to bound feet); long kick (soccer); Bigfoot (mythological animal) | |
| 在下面 在下面 | underneath | |
| 有一套 有一套 | to have a skill; to be savvy; to know how to do sth | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 弄到 弄到 | to get hold of; to obtain; to secure; to come by |